Während BoJack einen Film in Mr. Peanutbutters Haus dreht, schreibt Diana ihr Buch zu Ende.
BoJack shoots a movie at Mr. Peanutbutter’s house; Diane finishes her book.
BoJack kuvaa elokuvaa herra Peanutbutterin kotona. Diane saa kirjansa valmiiksi.
BoJack tourne un film chez M. Peanutbutter. Diane termine son fameux livre.
בוג'ק מצלם סרט בביתו של מיסטר פינטבאטר, דיאן מסיימת את הספר שלה.
BoJack gira un film a casa di Mr. Peanutbutter e Diane finisce il suo libro.
BoJack kręci film w domu Peanutbuttera. Diane kończy pisać książkę.
BoJack faz um filme em casa de Mr. Peanutbutter. Diane termina o livro.
Мистер Подхвост снимает фильм о своём романтическом подвиге. И БоДжек получает роль Мистера Подхвоста. Тем временем Диана заканчивает книгу о БоДжеке.
BoJack rueda una película en casa del Sr. Peanutbutter, y Diane acaba de escribir el libro.
BoJack spelar in en film hemma hos Peanutbutter och Diane blir klar med sin bok.
波杰克于花生酱先生家拍摄改编自花生酱先生故事的电影《花生酱先生的好莱无事件》,并饰演花生酱先生。娜欧蜜·华兹因饰演戴安,于是她一直模仿戴安,这让戴安相当受不了。托德对剧本上的意见深受导演的喜爱,因此托德大改剧本,将剧中的波杰克塑造成反派,这让波杰克相当不悦。戴安完成了波杰克的回忆录,然而回忆录内真实的呈现出波杰克的个性与生活,这让波杰克非常生气,认为戴安应该将自己的回忆录包装成华丽的糖衣,而波杰克尖锐的言语,让戴安决定做出惊人之举。波杰克认为托德的所为正是在报复自己,但托德并未有此意,但他同时亦尚未原谅波杰克。戴安将回忆录的部分内容抢先泄露给韦恩,而韦恩登上网后,波杰克感受到大家正嘲笑着自己,但戴安认为这是能让大家真正了解波杰克的方法,而波杰克对此不领情而开除了戴安。
BoJack roda um filme na casa do Sr. Peanutbutter. Diane acaba de escrever o livro.