結束バンドの活動を始めることになる3人。ライブを行うにはノルマがあると分かり、お金を稼ぐためにひとりは泣く泣くライブハウスSTARRYのアルバイトを始めることになる。人との交流が苦手なひとりは明日に迫る初日に向け、とある策を講じる。
Nijika proposes that the band save up money for their next gig by doing part-time work at Starry.
Hitori hace su primera reunión de la banda junto a Nijika y a Ryo. En ella intentan conocerse un poco mejor y establecer los siguientes pasos para hacer que la banda prospere, pero a Hitori le va a costar bastante vencer su ansiedad social.
Nijika procura saber mais sobre Hitori, agora que faz parte da Kessoku Band.
Bocchi hat es endlich geschafft, eine Band zu finden und ist jetzt Gitarristin der Kabelband. Die trifft sich noch einmal im Starry, um einander näher kennenzulernen und ihre zukünftigen Pläne zu besprechen. Dabei macht Nijika jedoch einen Vorschlag, der Bocchi in Panik versetzt.
Après le peu de succès de leur première prestation, les filles décident que Bocchi doit avoir un petit boulot, ce qui la terrorise.
三人组成纽带乐队后开始进行活动。得知举行演唱会需要工作定额后,为了赚钱,独干起了LiveHouse STARRY的兼职。不擅长跟人交流的她为了迎接第一天的打工,想到了一个办法…
결속 밴드의 기타리스트로서 어떻게든 첫 공연을 마친 히토리. 니지카는 앞으로의 공연에 필요한 돈을 벌기 위해 같이 라이브 하우스에서 알바를 하자고 제안한다. 거절하지 못하고 어쩔 수 없이 제안을 수락한 히토리는 불안에 떨지만, 니지카의 따뜻한 말에 용기를 내어 라이브 하우스로 향한다. 그렇게 대인 기피증 히토리의 첫 접객 알바가 시작된다.
بعد أن انضمّت بوتشي بشكل رسمي إلى كلّ من نيجيكا وريو وعمّقت علاقتها بهما، تتعرّف على أخت نيجيكا الكبرى وهي مديرة ستاري. نتيجة الوضع الاقتصادي للفرقة وعدم التّمويل الكافي، يتوجّب على أعضاء الفرقة العمل وذلك في تقديم المشروب للزبائن الّذين يرتادون الحفلات الموسيقيّة. إنّه اليوم الأوّل للعمل بالنسبة لبوتشي وهي متوتّرة للغاية!