Linda works a temp job at the post office to make extra money for the holidays. But when an important package goes undelivered, Linda breaks protocol and takes it upon herself to save the day. Meanwhile, Bob and Tina are trapped at home with Linda’s fussy family and Gene and Louise scramble last-minute to find the perfect gift for Tina.
Linda zatrudnia się tymczasowo na poczcie, żeby zarobić trochę dodatkowych pieniędzy na świąteczne wydatki. Kiedy ważna paczka nie zostaje dostarczona, kobieta łamie wszystkie zasady i postanawia osobiście uratować sytuację. Tymczasem Bob i Tina siedzą w domu z gderliwą rodziną Lindy, a Gene i Louise w ostatniej chwili próbują znaleźć idealny prezent dla Tiny.
Linda työskentelee jouluaattona postissa kiireapulaisena ja päättää toimittaa kuormasta myöhästyneen paketin perille, jotta asiakkaan veljenpojan joulu ei menisci pilalle. Bob yrittää pärjätä kotona Lindan vanhempien ja siskon kanssa ja estää heitä puhumasta rahivälikohtauksesta.
Linda hat einen Job bei der Post angenommen, um noch etwas für die Feiertage dazuzuverdienen. Als ein wichtiges Paket nicht ausgeliefert wird, verstößt sie gegen die Regeln und nimmt die Sache selbst in die Hand. (Text: Comedy Central)
Linda travaille à la poste pour aider à distribuer les colis de Noël. Lorsqu'un paquet arrive trop tard pour la livraison, elle décide de l'apporter à son destinataire...
När julen närmar sig tar Linda ett deltidsjobb på posten för att tjäna extrapengar, men när ett viktigt paket försvinner går Linda bärsärk för att hitta det. Bob och Tina sitter fast därhemma tillsammans med Lindas kinkiga familj.
Linda beugrósként dolgozik a postán karácsonykor, hogy több jusson ajándékokra. Beragad egy csomag, ezért az előírásokkal szembemenve elhatározza, hogy saját kezűleg kézbesíti Szentestén.