When the kids have to run a mandatory mile for school on free-ice-cream-day, they hatch an elaborate plot to sneak away. Bob and Linda frantically try to secure discount tickets to a show at the Wharf Arts Center.
Gene, Louise ja kaverit keksivät, miten koulun vuotuisesta juoksukisasta pääsee luistamaan. Kaikki ei kuitenkaan suju suunnitellusti.
La scuola ha organizzato l'annuale corsa di un miglio. Mentre Tina cerca di battere Jimmy Jr, Gene e Louise cercano di sgattaiolare via dalla corsa per andare in una gelateria che dà gelato gratis.
Als die Kinder am kostenlosen Eistag in der Schule einen Lauf abhalten müssen, hecken sie einen Plan aus, um nicht mitmachen zu müssen. Bob und Linda versuchen, günstige Tickets für eine Show im Wharf Arts Center zu ergattern. (Text: Comedy Central)
Cuando los niños deben correr una carrera obligatoria en la escuela justo el «día del helado gratis», elaboran un complicado plan para escabullirse. Mientras, Bob y Linda intentan frenéticamente conseguir boletos con descuento para un show.
Les enfants doivent participer au cross scolaire alors qu'est organisée une journée «glace gratuite». Ils tentent de quitter l'épreuve sans se faire remarquer...
Belcher-barnen chockeras när skolan tvingar alla att springa en hel engelsk mil. I ett försök att göra det bästa av situationen försöker Tina att springa med Jimmy Jr., men resten av ungarna skolkar för att istället äta gratis glass.