The Belchers get in over their heads when they try to help Bob’s personal hero, a renegade radio DJ, make a comeback.
Bob haluaa auttaa keilahallissa työskentelevää entistä suosikki-DJ:tään saamaan työpaikkansa takaisin. Käynti radioasemalla ei kuitenkaan suju odotusten mukaan. Bobia hiertävät myös trendikkäät bataattiranskalaiset, joita pitää tarjota suosituimpien ravintoloiden listalle pääsemiseen.
Bob cerca di far riottenere il lavoro al suo dj radiofonico preferito. Intanto Linda vende al ristorante delle torte con le patate dolci.
Bob trifft seinen persönlichen Helden – einen abtrünnigen Radio-DJ, der keine Kompromisse eingehen will. Den Belchers wächst die Situation über den Kopf, als sie ihm bei seinem Comeback helfen wollen. (Text: Comedy Central)
Bob conoce a su héroe personal, un DJ de radio renegado que se niega a ceder. Sin embargo, los Belcher se meten en problemas y se ven superados cuando intentan ayudarlo a organizar su regreso.
Bob rencontre son héros : un animateur de radio qui travaille au bowling du quartier et refuse tout compromis...
Bob blir besviken när restaurangen inte nämns i en lista över stans bästa burgarställen. Han humör blir dock bättre när han får träffa sin störste hjälte - en radio-DJ som fått sparken för att han vägrat kompromissa.