Als Bob sich fragt, ob die Gastronomie sich auszahlt, fragt ein Paar, das sich im Restaurant kennengelernt hat, ob die Belchers das Catering für ihre Hochzeit übernehmen. Als die Dinge anders als geplant verlaufen, hilft Linda aus. (Text: Comedy Central)
Just as Bob wonders if working in the restaurant business is worth it, a couple who fell in love at the restaurant asks the Belchers to cater their wedding. When things don't go as planned, Linda tries to save the day.
Kuppilaan tulee pariskunta, jonka romanssi oli alkanutkin siellä. He pyytävät Bobia hoitamaan häänsä pitopalvelun. Kun häissä kaikki menee pieleen, Bob ottaa tehtäväkseen pelastaa ne onnistumalla ruoassaan.
I Belcher sono incaricati di cucinare per le nozze di una coppia, che si è innamorata al loro ristorante.
Bob zastanawia się, czy praca w gastronomii jest warta zachodu. Para, która zakochała się w restauracji Belcherów prosi, by przygotowali catering na ich wesele. Gdy sprawy nie idą zgodnie z planem, Linda usiłuje uratować sytuację.
Justo cuando Bob se pregunta si vale la pena trabajar en el negocio de los restaurantes, una pareja que se enamoró en el restaurante pide a los Belcher que organicen su banquete de boda. Cuando las cosas no salen según lo planeado, Linda interviene e intenta salvar el día.
Un couple qui s'est rencontré au restaurant fait appel à Bob pour devenir le traiteur de leur mariage. Encore une fois, rien ne se passe comme espéré. Linda, elle, est choqué d'apprendre que le couple se marie après seulement trois mois de vie commune...