Da ein Pfannkuchen in Herzform nicht reicht, überreden die Kinder Bob dazu, ihm ein umwerfendes Valentinstagsgeschenk für Linda zu besorgen. Linda organisiert derweil ein Speeddating im Restaurant, das allerdings nicht nach Plan läuf
When a heart-shaped pancake simply doesn't cut it, the kids convince Bob to let them skip school in order to help him find a Valentine's Day gift that will "wow" Linda. Meanwhile, in the spirit of the romantic holiday, Linda sets up a speed-dating event at the restaurant that doesn't go exactly as planned.
Bob etsii lastensa suosiollisella avustuksella täydellistä ystävänpäivälahjaa Lindalle. Linda repäisee romantiikan nimissä ja järjestää pikatreffit-tapahtuman ravintolassa. Kaikki ei suju suunnitelmien mukaan.
Per San Valentino Bob si presenta a Linda con un pancake a forma di cuore. Il regalo però non sortisce l'effetto sperato, e i ragazzi decidono di aiutarlo a recuperare.
Bob tenta ser romântico com Linda no Dia Dos Namorados fazendo uma panqueca em forma de coração, mas quando a ideia não dá certo, as crianças o convencem a deixar com que elas faltem à escola e o ajudem a encontrar o presente perfeito para a data. Enquanto isso, Linda celebra o dia organizando um evento de namoro relâmpago no restaurante.
Cuando Bob esta con Linda para el Día de San Valentín, un corazón con forma de panqueque, no funciona demasiado bien, los niños que tratan de convencerlo para hacerles faltar a la escuela para ayudarle a encontrar un buen regalo para ella. Mientras tanto, Linda establece citas rápidas en el restaurante.
Bob különleges ajándékot szeretne venni Lindának valentin nap alkalmából. A gyerekek is vele tartanak az iskola helyett, eközben Linda villámrandi helyszínt hoz létre az étteremből.