When it's Bingo's turn to bring her Kindy's Bob Bilby puppet home and record their weekend in the scrapbook, the family resolve to put down their screens and show him a good time
Bingo ist an der Reihe, ein Stofftier aus dem Kindergarten über das Wochenende mit nach Hause zu nehmen. In einem Fotoalbum sollen die gemeinsamen Erlebnisse festgehalten werden. Die Familie beschließt, ihm eine richtig schöne Zeit zu bieten und dabei Handys und Tablets wegzulassen.
C'est au tour de Bingo d'emmener la marionnette de la maternelle, Bob, le Bilby à la maison.
Det är Bingos tur att ta med dockan Bob Bilby hem från dagis och dokumentera deras helg ihop. Bobs tidigare äventyr har alla varit mycket spännande, så Bingo är mån om att deras tid tillsammans ska bli lika minnesvärd. Men när Bingo och Bluey spenderar den mesta av tiden med att visa Bob tecknat och spela spel på surfplattan, ser det inte ut som att Bob har särskilt roligt. Bingo känner att hon har svikit honom och blir ledsen. Men Bluey inser att om bara hon och Bingo gör spännande saker så kommer Bob också göra det. Familjen beslutar sig för att lägga undan skärmarna och ger sig ut för att visa Bob hur man har kul på riktigt.
È il turno di Bingo con il pupazzo Bilby Bob di Kindy.
Quando chega a vez de Bingo levar o peluche da escola, Bob Bilby, para casa e registar o fim de semana num caderno, a família decide dar o seu melhor e proporcionar-lhe momentos incríveis.
Bingo może wziąć na weekend z przedszkola Boba Wielkoucha.
כשמגיע תורה של בינגו להביא את הבובה של בוב בילבי של הגן שלה הביתה ולתעד את סוף השבוע שלהם באלבום, המשפחה מחליטה להניח את המסכים ולעשות לו בילוי נעים.
Op school is het Bingo's beurt om handpop Bob Buidel een weekend mee naar huis te nemen en hun belevenissen in zijn plakboek te noteren. En dan valt het ineens op hoeveel de familie op schermpjes zit te kijken…