Soseki Natsume - Kokoro beschreibt, wie ein Student Bekanntschaft mit einem zurückgezogenen, älteren Mann, nur Sensei genannt, macht und langsam dessen Lebensgeschichte aufdeckt.
A 1914 tale of a young man's life journey during the Meiji era. The work deals with the transition from the Japanese Meiji society to the modern era, by exploring the friendship between a young man and an older man he calls "Sensei". It continues the theme of isolation developed in Soseki's previous works, here in the context of interwoven strands of egoism and guilt, as opposed to shame.
Told in 2 chapters. The first from the perspective of Sensei and the second from K's point of view.
Part 1 of 2
Dans un Japon en pleine mutation vers la modernité, un jeune étudiant raconte ses souvenirs. De cette époque il retient la profonde amitié qu’il avait pour son maître, le seul homme à croire en lui. Mais cette affection se transforme en rivalité lorsqu’il découvre que tous deux sont épris de la fille de la pension dans laquelle ils vivent.
お嬢さんは桔梗の花のような人でした——。下宿に住まわせてもらっている学生…彼はその家のお嬢さんに「先生」と呼ばれていた。ある日、彼は道を求め続ける男、Kを下宿に連れていく。最初は無愛想だったKだが、少しずつ馴染んでいく。それはだが、彼とお嬢さんとの間に、強い紐帯が生まれるということでもあった。先生は激昂する。「覚悟もない奴に!」。だが、Kは笑って呟くのだ。「俺には何もない、あるのは覚悟だけだ」。
Молодой человек арендует квартиру в Токио и живёт с вдовой и её дочерью. Он приглашает своего друга детства, монаха, жить с ним. Монах влюбляется в дочь вдовы и это приводит к конфликту. История рассказана от лица молодого человека и монаха (автор оригинала — Нацумэ Сосэки).