Toudou Saburouta hat anscheinend beide Augen des Unreinen Königs in seine Gewalt gebracht. Was hat er vor? Yukio Okumura macht sich große Sorgen um seinen Bruder Rin.
Although the traitor was revealed, the Right Eye of the Impure King has been stolen. While confronting Ryuji, Rin loses control of his blue flames in front of the gathered exorcists. In all of the commotion, Tatsuma slips Shura a letter addressed to Rin.
Après avoir fait jaillir ses flammes bleues sous le regard médusé des membres de la secte Myôda, Rin est emprisonné. Il risque l’exécution ! Pendant que dehors, la traque de Mamushi se poursuit, Rin reçoit une étrange lettre de Tatsuma Suguro, le supérieur de la secte et père de Ryûji.
藤堂三郎太と宝生蝮の共謀により、「不浄王の右目」が奪われてしまった。京都出張所には別働隊の奥村雪男たちも到着し、奪われた右目と左目を取り戻すための会議が開かれる。一方、勝呂と衝突し、大勢の前で青い炎を出してしまった燐は、独房に捕らえられてしまう。燐の正体を知り動揺する祓魔師たち。その騒ぎに紛れて、シュラは達磨から燐に宛てた手紙を託されていた。
Aunque el traidor fue revelado, el ojo derecho del rey impuro ha sido robado. Mientras enfrenta a Ryuji, Rin pierde el control de sus llamas azules frente a los exorcistas reunidos. En medio de la conmoción, Tatsuma le da a Shura una carta dirigida a Rin.
Rin viene messo in isolamento, dove Yukio gli legge una lettera di Tatsuma. Con entrambi gli occhi rubati, Yaozo indice una riunione.