アビドスの土地がアビドス高等学校のものではない、という事実を知らされる対策委員会。
現在の所有者となっているカイザーグループが何を企んでいるのか。その手がかりを掴むため、シロコ達はアビドス砂漠へと向かう。そこで彼女たちを待ち受けていたものは――
The Task Force learns that Abydos land does not belong to Abydos. What is the current owner of the land, Kaiser Corporation, up to? To find out, Shiroko and the others head to the Abydos Desert.
El Grupo de Trabajo descubre que la tierra de Abydos no pertenece a Abydos. ¿Qué está haciendo el actual propietario del terreno, Kaiser Corporation? Para descubrirlo, Shiroko y los demás se dirigen al desierto de Abydos. Lo que les espera allí es...
La task force est informée du fait que le terrain d'Abydos n'appartient pas au lycée d'Abydos. Que prévoit le propriétaire actuel, le groupe Kaiser ? Afin de trouver l'indice, Shiroko et ses amis se dirigent vers le désert d'Abydos. Qu'est-ce qui les attendait là-bas…
Das Maßnahmenkomitee konnte in Erfahrung bringen, dass sämtlicher Grund und Boden in Abydos nicht länger im Besitz der Abydos-Oberschule ist. Was hat der neue Eigentümer, die Kaiser Group, damit vor? Auf der Suche nach Hinweisen, begeben sich Shiroko und ihre Freundinnen in die Abydos-Wüste. Was wird sie dort erwarten?
아비도스 자치구의 주인이 바뀌었다는 사실을 알고 조사를 한 결과, 자치구를 판 건 아비도스 학생회였다는 것과 카이저가 사막에서 뭔가를 계획하고 있다는 사실을 알게 된다. 절망에 빠진 대책위원회 아이들은 우선 사막을 살펴보기로 했고, 그곳에 카이저 PMC가 있다는 것을 확인하게 되는데...