Pobočka FBI je napadena neznámými hackery a musí být uzavřena. Reade a Sarah uvíznou ve výtahu a musí čelit svým potížím, Mayfairová se pustí do jemného výslechu Zapatové a zbytek týmu v čele s Pattersonovou jakožto technickou poradkyní se snaží jak zachránit ostatní, tak i odhalit identitu hackerů.
Während Staatsanwalt Matthew Weitz beim FBI gegen Mayfair ermittelt, wird das gesamte Gebäude abgeriegelt – scheinbar eine Notfallübung. Wellers Teammitglieder sind an unterschiedlichen Bereichen des Büros eingeschlossen, sodass eine Kommunikation schwierig ist. Als Patterson herausfindet, dass es sich bei der angeblichen Übung um einen Hackerangriff handelt, versuchen sämtliche Agenten mit allen Mitteln die Kriminellen zu stoppen.
[To Your New Safehouse] The FBI is locked down when criminal hackers infiltrate the building, trapping the team inside SIOC. As they fight their way out, the close quarters force Mayfair Zapata, Reade, and Sarah to confront personal conflicts.
Hälytysjärjestelmän testaus FBI:n rakennuksessa osoittautuu tietomurroksi. Mayfair oivaltaa Zapatan toimineen muun tiimin selän takana. Weitz iskee Mayfairin kimppuun vakuuttavan näytön varassa.
Le FBI est en état d'urgence lorsque des pirates informatiques infiltrent le bâtiment, piégeant l'équipe à l'intérieur du SIOC. Alors qu'ils luttent pour se frayer un chemin, l'exiguïté de la situation force Mayfair, Zapata, Reade et Sarah Weller à affronter leurs conflits interpersonnels.
Az FBI épületét lezárják, mikor hackerek támadják meg. A csapat is az épületben reked.
Mentre l'FBI si trova nell'ufficio di Mayfair, 2 hacker cercano di scaricare i file con tutte le vere identità degli agenti sotto copertura.
Het FBI wordt vergrendeld wanneer een groep hackers het gebouwd binnendringt. Het team zit opgesloten . Terwijl het team probeert zich naar buiten probeert te vechten worden Mayfair, Zapata Reade en Sarah gedwongen geconfronteerd met enkele persoonlijke zaken.
Kriminelle hacker infiltrerer bygningen, og FBI går i lockdown - teamet fanges på innsiden og konfronterer hverandre med sine personalkonflikter.
O FBI é encerrado quando hackers criminosos entram no edifício encurralando a equipa no interior do SIOC. Enquanto procuram uma saída, a proximidade forçada entre os membros da equipa obriga Mayfair, Zapata, Reade e Sarah Weller a confrontar conflitos pessoais.
В спецотделе ФБР происходит сразу два ЧП: блокируются все двери в здании, и сотрудники оказываются заперты в разных местах. Бетани и Запата, Сара и Рид, Уэллер и Борден, оказавшись изолированными, вынуждены вести разговоры по душам. Паттерсон и Джейн проявляют максимум смекалки, чтобы вырваться на свободу.
Unos hackers criminales se infiltran en el edificio del FBI, atrapando al equipo en el interior. Mientras luchan para encontrar una salida, Mayfair, Zapata, Reade y Sarah hacen frente a sus conflictos personales.
När kriminella hackare infiltrerar byggnaden går FBI i lockdown- teamet är nu inlåst, vilket tvingar dem att ta itu med deras personliga konflikter.
Os agentes do FBI são hackeados, e Reade e Sarah acabam prejudicados. Jane percebe que Oscar a usou para acusar Mayfair do assassinato de sua namorada.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil