Pattersonová se vydává po stopách, které jí zanechal David, přestože ví, že by ji to mohlo dostat do nebezpečí. Dostává se k již rozluštěnému tetování, ale zjistí, že má i druhý význam, proto se ho rozhodne následovat.
Kurz bevor David starb hat er zur Feier ihres Jahrestages einen Tisch für sich und Patterson in deren Lieblings-Restaurant reserviert. Das erfährt Patterson durch einen Anruf des Lokals. Auf Anraten ihres Psychologen nimmt sie die Reservierung wahr – und macht eine transzendentale Erfahrung, die sie beinahe das Leben kostet.
[In Almost the Last Place You Look] After Patterson discovers a hidden message in the New York Times crossword, she embarks on a tattoo scavenger hunt that leads her into danger. Oscar finally tells Jane more about who she was, and Weller seeks his Dad's opinion about who kidnapped Taylor Shaw.
Patterson lähtee selvittämään uutta tapausta Davidin jättämien vihjeiden avulla. Pian tiimi huomaa Pattersonin kadonneen, ja johtolangat viittaavat taas uuteen korruptiovyyhtiin.
Après avoir découvert un message caché dans les mots croisés du New York Times, l'agente Patterson se lance sur une chasse aux tatouages qui la met en danger. Pendant ce temps, Oscar révèle d'autres informations à Jane sur son passé et Weller cherche à obtenir l'avis de son père sur l'identité du ravisseur de Taylor Shaw.
Patterson rájön, hogy David a New York Times keresztrejtvényében hagyott neki egy üzenetet, ami alapján egy újabb tetoválás jelentését fejtheti meg, de ez könnyedén veszélybe sodorhatja. Reed továbbra is vacillál, hogy színt valljon-e a fenyegetésekről Mayfairnak, Zapatát pedig szerencsejáték-függősége ezúttal is kellemetlen helyzetbe sodorja. Weller és Allison egyre több időt tölt együtt, akárcsak Jane és Oscar.
Patterson immagina di vedere David che le indica la decodifica di un tatuaggio.
Nadat Patternson een verborgen boodschap ontdekt in een kruiswoord puzzel uit de New York Times gaat ze een speurtocht naar een tatoeage. Dit brengt haar echter in gevaar. Oscar vertelt zijn eindelijk meer over wie ze Was. Weller zoekt uit wie volgends zijn vader Taylor heeft ontvoerd.
Patterson oppdager en skjult beskjed i et kryssord, og begir seg ut på en farlig tattoeringsjakt.
Quando Patterson descobre uma mensagem secreta num jogo de palavras-cruzadas no New York Times, embarca numa caça às tatuagens que a coloca em perigo. Oscar conta finalmente mais a Jane sobre quem ela era e Weller pede a opinião do pai sobre quem terá raptado Taylor Shaw.
Оскар рассказывает Джейн новые подробности о ее прошлой жизни и убеждает сблизиться с Уэллером, но девушка понимает, что запуталась в своих чувствах. Паттерсон следует квесту, который составил для нее Дэвид незадолго до смерти. Мэтью продолжает убеждать Ташу Запата сотрудничать, чтобы накопить компромат на Мэйфэйр, но она выставляет ему свои условия.
Después de que Patterson descubre un mensaje oculto en el crucigrama del New York Times, se embarca en una búsqueda de un tatuaje que la conduce hacia el peligro. Oscar finalmente le dice a Jane más acerca de quién era ella, y Weller busca la opinión de su padre acerca de quién pudo haber secuestrado a Taylor Shaw.
Efter att Patterson upptäcker ett dolt budskap i ett korsord inleder hon en farlig tatueringsjakt.
Patterson segue uma pista deixada por David em um jogo de palavras cruzadas. Kurt pergunta a seu pai sobre o sequestro de Taylor.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil