Další tetování vede k aplikaci, která dokáže sledovat vládní vozidla, což by mohlo napáchat nemalé potíže. Jane se mezitím snaží vypořádat s prvním erotickým snem, ve kterém byl podle ní Kurt, a tak se mu snaží vyhýbat.
Jane hatte zum ersten Mal einen Traum: Sie schlief mit einem Mann, der einen Baum auf den Unterarm tätowiert hatte. Wer er ist, weiß sie allerdings nicht. Unterdessen wird ein tödlicher Anschlag auf einen saudischen Prinzen verübt. Das FBI findet heraus, dass sein Auto mit einer speziellen Tracker-Software geortet wurde. Die Spur führt zur Hackerin Ana Montes die behauptet, für die NSA zu arbeiten. Doch sie erlebt eine böse Überraschung – ebenso das FBI.
[Cloud Our Eyes] When an assassination leads the team to a dangerous app that allows criminals to track government vehicles, they have to work with the app's surprising creator to take it down. Jane and Weller attempt to keep their relationship professional. Zapata struggles with a moral issue.
FBI jäljittää sovellusta, jonka avulla rikolliset paikantavat viranomaisten autoja. Weller ja Jane yrittävät ottaa etäisyyttä toisiinsa. Tasha onnistuu maksamaan velkansa.
Lorsqu'un assassinat mène l'équipe à une appli délétère qui permet aux criminels de suivre des véhicules gouvernementaux, l'équipe collabore avec son surprenant créateur afin de la supprimer. Alors que Tasha Zapata lutte avec un problème d'ordre moral, Jane et Kurt Weller tentent de maintenir leur relation strictement professionnelle.
Egy applikáció segítségével a bűnözők nyomon tudják követni a kormányzati járműveket, ami egyre több halálos áldozattal jár. A csapat a hacker nyomába ered.
Jane e Weller capiscono che e' il caso di mantenere il loro rapporto puramente professionale e di limitare ogni coinvolgimento personale. Nel Dark Web circola Trakzer, un software che permette di localizzare veicoli governativi. Il logo di questa app e' un gufo che compare tra i tatuaggi di Jane. Il team individua la giovane Ana, creatrice di Trakzer, che credeva di averlo ideato proprio per l'FBI.
Een moord leidt het team naar een gevaarlijke app waarmee criminelen de exacte positie van politie en overheid voertuigen mee kunnen opsporen. De werken samen met de maken om de app offline te halen. Jane en Weller properen hun relatie professioneel te houden. Zapata worstelt met een morele kwestie.
Når et mord leder teamet til en farlig app som gir kriminelle tilgang til å spore statlige kjøretøy, må teamet samarbeide med en uventet alliert for å stoppe den farlige appen.
Quando um homicídio conduz a equipa até uma perigosa aplicação que permite que criminosos rastreiem carros governamentais, a equipa tem de colaborar com o surpreendente criador da aplicação para a travarem. Enquanto Zapata se debate com um problema moral, Jane e Weller tentam manter a sua relação profissional.
Джейн Доу снится эротический сон, в котором она видит мужчину с татуировкой в виде дерева на руке. Опасаясь, что это мог быть завуалированный образ Курта, с которым она слишком стремительно сближается, Джейн решает на время минимизировать общение с ним вне работы. После нападения на Саудовского принца ФБР выясняет, что для отслеживания правительственных машин преступники пользовались особым мобильным приложением, тату с логотипом которого обнаруживается на ноге Джейн. Команда Курта Уэллера знакомится с юной хакершей Анной.
Un asesinato lleva al equipo a descubrir una aplicación informática peligrosa. La aplicación permite a los delincuentes rastrear vehículos del gobierno. El equipo tendrá que trabajar con un aliado poco fiable para detener esta peligrosa aplicación.
Jane sonha com um amante misterioso que pode ou não ser Kurt. O FBI vai atrás de um aplicativo de hacker capaz de rastrear veículos do governo.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil