Kamito und die anderen konnten durch Fiannas Geisterstein einem einseitigen Kampf mit Jio entkommen. Um zu verhindern, dass der strategische Militärgeist vollständig erwacht, müssen sie den echten Altar finden und einen Geistertanz aufführen. Obwohl sie alle ziemlich fertig waren, schafft es Est, sie zum wahren Altar zu bringen, aber Jio steht ihnen wieder einmal im Weg.
Kamito and the others were able to get out of a one-sided fight with Jio using Fianna's spirit stone. In order to stop the strategic military spirit from fully awakening, they must find the true altar, and perform a spirit dance. Although they were all beat up, Est manages to take them to the location of the true alter, but Jio stands in their way once again.
Le combat fait toujours rage entre Dio et le groupe de Kamito. Cependant, Fianna donne un répit à tout le monde en lançant une attaque très puissante grâce à une blood stone. Nos amis en profitent pour récupérer, et Fianna explique l'origine de sa blood stone.
フィアナが隠し持っていた精霊鉱石によって、劣勢に陥っていたジオとの戦いからどうにか逃れることができたカミトたち。
目覚めかけている戦略級軍用精霊を止めるためには真祭殿を見つけ、儀式神楽を舞わなければならない。
満身創痍の中、エストの導きによって真祭殿にたどり着いたカミトたちだったが、再び彼らの前にジオが立ちはだかる。
Kamito, con ayuda de sus amigas, se enfrenta a Jio, que intenta liberar a Jormungand, el espíritu sellado en la ciudad minera. ¿Conseguirá el Equipo Scarlet evitar que Jio se salga con la suya?