Asta hat einen Treffer gegen Vetto gesetzt, doch der hat noch ein Ass im Ärmel.
Asta’s sword finally manages to take down Vetto! But that was all a part of Vetto’s plan. He manages to steal Asta’s sword and break his arm. Vetto proudly proclaims victory, but Asta doesn’t give up hope.
Malgré tous leurs efforts, les membres du Taureau noir ont beaucoup de difficultés à vaincre Vet. Celui-ci a encore quelques tours dans son sac.
La spada di Asta riesce finalmente a sconfiggere Vetto! Ma era tutto parte del piano di Vetto per rubare la spada di Asta e a spezzargli un braccio. Vetto proclama con orgoglio la vittoria, ma Asta non si arrende.
ついにアスタの剣がヴェットをとらえた!? だがそれはヴェットの作戦のうちで、
アスタは武器である剣を奪われただけでなく、その腕を砕かれてしまう。
勝ち誇り、アスタたちを完膚なきまでに打ちのめそうとするヴェット。
だがアスタたちは闘志を失うことなく戦い続ける。
その姿を憎々しげに見るヴェットだが、
いつの間にか自分の作戦に綻びが生じていたことに気付き……。
最後の手段に出たヴェットからあふれ出すとてつもない魔力に気おされながらも、
踏みとどまる“黒の暴牛”団だが……!?
마침내 아스타의 칼이 베토의 몸에 박히지만 그것은 베토의 작전이었다. 아스타는 무기인 검을 빼앗기고 팔까지 부러진다. 하지만 아스타와 동료들은 투지를 잃지 않고 계속 해서 싸우고 베토는 자신의 작전이 자승자박이었다는 걸 깨닫는다.
베토는 자폭하면서 아스타 일행과 해저 신전을 통째로 날려버리겠다고 마음먹고 엄청난 마력을 뿜어댄다.
El enfrentamiento contra Vetto se complica, pero los Toros Negros parecen que podrán reducirlo. ¿Están fundamentadas sus esperanzas? Una nueva intervención puede ayudar a solucionarlo todo.
A espada de Asta finalmente consegue derrubar Vetto! Mas isso fazia parte do plano de Vetto. Ele consegue roubar a espada de Asta e quebrar seu braço. Vetto orgulhosamente proclama vitória, mas Asta não desiste da esperança.