Asta hat den Schutzzauber auf den gefangenen Mitgliedern des Kalten Auges aufgehoben, damit diese befragt werden können. Doch wer ist der Verräter?
Thanks to Asta, Julius and Marx were able to undo the protection spell that was on the captives from the Eye of the Midnight Sun and ask them who the traitor among them was.
Vous n'allez pas tarder à apprendre le nom du capitaine qui a trahi son propre royaume… Qui cela pourrait-il bien être ? Et vu la puissance d'un seul capitaine, que va-t-il se passer au moment où le nom sera prononcé ?
Grazie ad Asta, Julius e Marx riescono ad annullare l'incantesimo di protezione dei prigionieri dell'Occhio magico della notte bianca e chiedere loro chi fosse il traditore tra loro.
アスタの協力によって記憶にかけられていた“保護魔法(プロテクトまほう)”が解けた
白夜の魔眼のメンバーから、「裏切り者の団長がいる」との情報が引き出された。
ついに、全団長の前で裏切り者の団長の名が明かされる!!
この前代未聞の大失態といえる状況にショックを受けた魔法帝は、
各団長に団員の身辺調査を徹底するよう指示。
そして、ほかの団には内密に、“黒の暴牛”団にある任務を言い渡す。
아스타의 도움으로 백야의 마안 멤버 두 명의 보호 마법이 풀리고, 마침내 백야의 마안과 내통한 배신자 단장이 누구인지 알아낸다.
전대미문의 사건에 충격을 받은 마법제는 각 단장들에게 단원들을 철저히 조사하라고 지시한다.
그리고 다른 기사단에게는 비밀로 하고 검은 폭우단에게 특별 임무를 내린다.
Graças ao Asta, Julius e Marx foram capazes de anular o feitiço de proteção que estava nos prisioneiros do Olho do Sol da Meia-Noite e lhes perguntou quem era o traidor.
Entre los capitanes hay un traidor y el Rey Mago está dispuesto a encontrarlo. Pero ¿qué harán cuando lo descubran? ¿Qué planean Ojo de la Noche Blanca?
Graças ao Asta, Julius e Marx foram capazes de anular o feitiço de proteção que estava nos prisioneiros do Olho do Sol da Meia-Noite e lhes perguntou quem era o traidor.