'Coco decides that Bing's house made of sofa cushions is perfect for a game of big bad wolf'.
Bing builds a house out of the sofa cushions, and Coco decides it's the perfect starting point for a game of big bad wolf with Sula and Charlie. Bing enjoys being wolfie until he's not allowed into the house he built, at which point the game quickly loses its appeal.
Bing s'amuse à construire une maison. Alors que Coco, Sula et Charlie lui rendent visite, ils décident de jouer au jeu du grand méchant loup. Chacun choisit une maison de paille, de bois ou de briques. Bing décide de se déguiser en grand méchant loup...
Bing costruisce una casa con i cuscini del divano e Coco decide che è il punto di partenza perfetto per il gioco del lupo cattivo con Sula e Charlie. A Bing piace essere il lupo finché non gli è permesso entrare nella casa che ha costruito, a quel punto il gioco perde rapidamente il suo fascino.
Bing bygger eit hus av sofaputene, og Lolo synast det er perfekt for å leike "Den store, stygge ulven" saman med Sulla og Kalle.
Coco decide que la casa de Bing hecha de cojines de sofá es perfecta para jugar al lobo feroz.
Bing construye una casa con los cojines del sofá y Coco decide que es el punto de partida perfecto para jugar al lobo feroz con Sula y Charlie. Bing disfruta como un lobito hasta que no le dejan entrar en la casa que ha construido, momento en el que el juego pierde rápidamente su atractivo.