Auf dem Spielgerüst im Park probiert Bing seine Lok aus. Sie kann gut durch den Tunnel fahren und die Rutsche heruntersausen. Doch den Fall vom Dach herunter übersteht sie nicht so gut.
'If your toy goes CRASH into tiny little pieces then it might go back into something else'.
Bing and Pando experiment with Bing's toy train on the Fun Fort in the playground. The train is good at going over bridges and brilliant at going down the slide. But when Bing slides it off the roof of the play house, the train crashes and breaks. Bing is upset until he realises that the pieces fit together to make something completely different.
Bing emmène son train au parc. Mais la petite locomotive est-elle vraiment faite pour glisser sur un toboggan, ou s'envoler dans les airs ?...
Bing e Pando provano il trenino di Bing sul castello dei divertimenti al parco giochi. Il treno è bravo a superare i ponti e brillante a scendere lo scivolo. Ma quando Bing lo fa scivolare giù dal tetto del castello dei divertimenti, il treno si schianta e si rompe. Bing è sconvolto fino a quando non si rende conto che i pezzi si incastrano per creare qualcosa di completamente diverso.
Bing og Pando eksperimenterar med leiketoget til Bing.
Bing y Pando experimentan con el tren de juguete de Bing en el Fun Fort en el patio de recreo.
Bing speelt met z'n trein in de speeltuin