Axe se snaží zjistit, kdo překazil jeho plány v Sandicotu, naráží však na nepříjemného protivníka. Chuck se pokouší vyhrabat špínu na svého politického rivala a zároveň spolu s otcem získat vlivného spojence. Lara vyráží do Sandicotu, aby zmírnila napětí mezi městem a Axelrodovými. Wendy pomáhá Taylor vyřešit problém v Axe Capital.
Bobby bekommt mächtig Gegenwind bei seinem Versuch, mehr über Sandicot in Erfahrung zu bringen. Chuck findet heraus, dass sein Rivale Dreck am Stecken hat. (Text: Sky)
Axe investigates who was behind the breakdown in his Sandicot dealings but faces formidable opposition. Chuck digs up dirt on a political rival. Lara makes a PR trip to Sandicot to ease tensions between the town and the Axelrods. Wendy helps Taylor solve a problem at Axe Capital. Chuck and Senior curry favor with a powerful ally.
Axe yrittää selvittää, kuka torpedoi hänen Sandicot-suunnitelmansa, mutta kohtaa vahvaa vastarintaa. Chuck etsii törkyä poliittisesta kilpailijasta. Lara tekee PR-matkan Sandicotiin lieväntääkseen jännitteitä kaupungin ja Axelrodien välillä. Wendy auttaa Tayloria ratkaisemaan ongelman Axe Capitalissa. Chuck ja hänen isänsä pyytävät palvelusta vahvalta liittolaiselta.
En menant sa petite enquête pour découvrir les personnes à l'origine de l'échec de ses négociations, Axe se heurte à une opposition redoutable. Quant à Chuck, il met au jour des détails peu glorieux sur son rival politique. De son côté, Lara organise un voyage de presse...
אקס לא מסוגל להתגבר על מה שג'ק פולי עשה ולא והוא נחוש לגלות מי עמד מאחורי זה. צ'אק מתחיל לעשות צעדים מעשיים לקראת ריצה למשרה פוליטית.
Axe investiga per capire chi ci sia dietro il fallimento del progetto Sandicot, ma incontra grandi difficoltà. Intanto Chuck scava nel privato di un suo rivale politico.
Axe chce się dowiedzieć, kto stoi za jego klęską w Sandicot, ale wpada na mocnych przeciwników. Chuck szuka brudów w życiu swojego politycznego rywala.
Axe tenta se vingar de Foley como antigamente. Taylor enfrenta um dilema. Chuck joga duro, de olho na mansão do governador.
Бобби выясняет, кто именно поимел его с «Сэндикотом»: «Блэк» Джек Фоли, серый кардинал штата Нью-Йорк. Теперь Аксельроду интересно, когда он успел перейти Фоли дорогу и чего ждать от неожиданного врага в дальнейшем. Однако Фоли ни в какую не идет на контакт и раскрывать своих карт не намерен. Тем временем Джек Фоли успел перейти дорогу и Чаку: он продвигает на пост губернатора другого кандидата. Чак приходит к выводу, что с таким человеком нельзя показывать слабость, и решает играть жестко.
Axe investiga quién está detrás de la crisis de sus negocios en Sandicot pero se encuentra con un oponente notable. Chuck desentierra trapos sucios de un rival político. Lara hace un viaje a Sandicot para suavizar las tensiones entre el ayuntamiento y los Axelrods. Wendy ayuda a Taylor a resolver un problema en Axe Capital.
Axe tittar närmare på vad det var som orsakade sammanbrottet i hans affärer med Sandicot, men han möter hårt motstånd. Chuck hittar komprometterande information om en politisk rival.
Axe undersøger, hvem der greb ind i hans affærer i Sandicot, men han møder formidable modstandere. Chuck finder snavs, der skal bruges mod en politisk rival. Lara foretager en pr-tur til Sandicot for at lette spændingen mellem byen og Axelrod-parret.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
dansk