Die Finalkämpfe der Weltmeisterschaft haben begonnen. Zuerst muss Dunga gegen Gordo antreten. Gordo hat nicht besonders viel Probleme, Dunga zu besiegen. Dann kommt Zeo dran. Er kämpft gegen Ozuma, und zwischen den beiden entbrennt ein unglaublich harter Fight. Plötzlich bekommt Zeos Blade einen Energieschub und es gelingt ihm, Ozuma zu besiegen. Das bedeutet, Zeo und Gordo haben die nächste Runde der Finalkämpfe erreicht!
The Beyblade World Championship Finals are underway and eight teams convene to compete for the title. The BladeBreakers are shocked to see that their old friend Zeo is in the competition and Tyson confronts him to find out why he has decided to compete against them. It turns out that Zeo is the son of Zagart, an old colleague of Mr. Dickenson’s who stole the ancient rock that contained captured Bit Beasts. Zagart has already made it known to the BladeBreakers that he wants their Bit Beasts and he’s going to use Zeo to get them. Once the competition begins, Zeo’s team member Gordo makes short work of Dunga. Then it’s Zeo turn. He goes up against Ozuma and it is clear to everyone watching that Zeo’s Blade is no ordinary Beyblade. After a very intense battle Zeo defeats Ozuma surprising the entire audience and putting him in a position to move on to the next round where his team will battle the Bladebreakers!!
Las finales del Campeonato Mundial de Beyblade están en marcha y ocho equipos se reúnen para competir por el título. Los BladeBreakers se sorprenden al ver que su viejo amigo Zeo está en la competencia y Tyson lo confronta para averiguar por qué decidió competir contra ellos. Resulta que Zeo es el hijo de Zagart, un viejo colega del señor Dickenson que robó la antigua roca que contenía Bit Beasts capturados. Zagart ya ha hecho saber a los BladeBreakers que quiere sus Bit Beasts y que va a usar a Zeo para conseguirlos.
いよいよ大会決勝の組み合わせが決まり、周囲が盛り上がる中、タカオはゼオになぜ聖獣を狙うのかを問う。しかしゼオは、きっぱりと「聖獣を守りたいなら戦え」とだけ答えるのだった。