謎の男・大道寺は、キョウヤたちに強くなるための援助をすると申し出た。あまりにも怪しい大道寺の様子から、一旦は申し出を断るキョウヤだが、反対に挑発された揚げ句、彼と対戦することになる。
Doji take Kyouya away from the city to make a deal. If Kyouya loses a battle against him then Kyouya must go with him. Meanwhile Kenta is worried Ginga is getting bored of having no strong opponents to battle and challenges him to prove his worth.
Doji aparece,enfrenta a Kyoya y lo lleva lejos al Cañón del Lobo para entrenarlo.
Kenta hat Angst, dass Gingka die Stadt verlassen könnte, um würdigere Gegner zu finden. Um das zu verhindern, fordert er Gingka zu einem Zweikampf heraus. Gingka kann den Kampf nur mit Mühe gewinnen und er freut sich, einen würdigen Rivalen in der Stadt gefunden zu haben. In der Zwischenzeit sind Kyoya und seine Gang von Doji in eine einsame Felsengegend gebracht worden, wo Doji Kyoya zu einem Zweikampf herausfordert. up
Kenta a peur que Gingka quitte la ville pour trouver des adversaires à sa hauteur. Il décide alors de le défier en duel. Entre-temps, Kyoya et ses Chasseurs de Têtes sont emmenés dans un endroit rocheux par un personnage mystérieux, Doji. Doji défie Kyoya en duel ; ils se sont mis d’accord : si Kyoya perd, il devra travailler pour Doji dans le but de battre Gingka. Le duel est lancé et il s’avère que le Rock Leone de Kyoya ne fait pas le poids face au Dark Wolf de Doji. Vaincu, Kyoya doit donc suivre Doji. Kenta perd le duel face à Gingka mais gagne son respect.