Nachdem sowohl Kjaskars als auch Judeaus Versuche, Guts zum Bleiben zu bewegen, gescheitert sind, bleibt nur noch Griffith. Wie bereits bei Guts' Aufnahme bei den "Falken", kommt es zu einem Entscheidungsduell zwischen ihnen.
Griffith will not let Guts simply leave. He says that Guts belongs to him. With a single swing of his sword, Guts defeats Griffith by cutting through his sword and leaves the Hawks. Later on, Griffith seduces Charlotte in her room and is caught (and sentenced to imprisonment).
Après avoir longuement réfléchi, Guts décide de quitter l’unité du faucon afin de poursuivre ses propres rêves et non pas ceux de Griffith.
Mais il avait conclus un marché avec celui-ci…
キャスカやジュドーら仲間の説得も聞かず出ていこうとするガッツ。その前に立ちふさがったのはグリフィスだった。お前はオレの物だ、出ていくなら3年前と同じく剣で自分をもぎ取って行けと言うグリフィス。3年の間にガッツも腕を上げ、もはや腕は互角。踏み込んだグリフィスの剣を弾き、肩めがけて剣を打ち下ろすガッツ。勝負は一瞬で決まった! 呆然とするグリフィスを残してガッツは去ってしまった……。その夜、シャルロット姫の部屋に忍び込んだグリフィスは姫の体を奪う。だが翌朝の帰り道、グリフィスは城の近衛隊に捕らえられてしまうのだった。
Гатс собирается уйти, не внимая уговорам Каски, Джудо и других товарищей. На его пути встаёт Гриффит. Ты принадлежишь мне. Если уходишь — так же, как три года назад — отрежь меня мечом и унеси, — говорит он. За эти три года Гатс тоже закалился: их мастерство сравнялось. Гатс парирует выпад Гриффита, отбивает его клинок и обрушивает удар по плечу соперника — поединок решается за мгновение. Оставив ошеломлённого Гриффита, Гатс уходит... В ту же ночь Гриффит пробирается в покои принцессы Шарлотты и завладевает ею. Однако на обратном пути утром Гриффита захватывает королевская гвардия.
Griffith no dejará que Guts se vaya sin más. Guts le pertenece.