鷹の団はたった5千の騎兵で、チューダー帝国難攻不落の要塞ドルドレイに立ちむかった。ガッツはチューダー最強と謳われる紫犀聖騎士団団長ボスコーンと対峙し、キャスカは別働隊を率いて要塞内部の制圧へ。そして、グリフィスは自身と因縁のある要塞総司令官のゲノンと再会し、言葉を交わすが......。
It's do-or-die time as the Band of the Hawk goes up against Tudor's mightiest knights in an attempt to recapture the fortress of Doldrey and bring the war to an end.
O Bando do Falcão confronta os Cavaleiros Sagrados do Rinoceronte Roxo pelo controle de Doldrey. Novos e antigos inimigos cruzam os caminhos de Guts e Casca, e o exército de Griffith precisa vencer para conseguir sobreviver.
La bataille contre Tudor fait rage. Pourtant en infériorité numérique, la Troupe du Faucon tiendra tête à l’ennemi. Mais au fond, Griffith aura bel et bien une idée en tête pour assaillir la forteresse.
Die Schlacht um Dordrey geht in die heiße Phase. Die Falken scheinen jedoch plötzlich die Flucht einzuschlagen. General Goscogne vermutet eine List, wird aber vom Gouverneur der Festung überstimmt.
Una dura batalla aguarda a Guts y a sus compañeros.