Ein Patient von Becker hat sich dazu entschlossen, nur auf die christliche Lehre zu vertrauen und weigert sich, weiterhin die notwendigen Medikamente zu nehmen. John ist darüber natürlich nicht besonders begeistert. Er versucht ihm nun durch eine Reihe Tests zu beweisen, wie gefährlich und verantwortungslos das Verhalten doch sei. Doch zu seiner Überraschung stellt sich heraus, daß sich die Testwerte verbessert haben. John muß zähneknirschend eingestehen, daß der Glaube offensichtlich unter Umständen auch eine gewisse heilende Wirkung haben kann.
John gets upset when a patient refuses to take any more medication because he believes God is healing him through prayer. At the diner, Bob brags that he is part Native American and tries to cash in on his newfound heritage, and Linda attempts to keep up the charade in her “long-distance” relationship with a fellow New Yorker.
Un paziente di Becker ha deciso di fare affidamento solo sulla dottrina cristiana e si rifiuta di continuare ad assumere i farmaci prescritti. John non è ovviamente molto entusiasta, e cerca attraverso una serie di test di dimostrare come questo sia un comportamento pericoloso e irresponsabile. Ma con sua sorpresa, si scopre che i punteggi dei test sono migliorati. John deve ammettere, ovviamente a malincuore, che la fede può avere un certo effetto curativo. Allo snack bar, Bob si vanta di far parte dei nativi americani e cerca di ottenere il risarcimento governativo, mentre Linda cerca di mantenere la sua relazione "a distanza" con un newyorchese.
Becker está molesto cuando un paciente sustituye su fe en la Ciencia Cristiana por un tratamiento médico. Linda intenta continuar la farsa de su relación de "larga distancia" con un residente de la ciudad de Nueva York. Bob se jacta de que es parte nativo americano y trata de sacar provecho de ello.