二ヶ月前。シシ組のボスにトドメを刺したルイを待ち受けていたのは、「ここで食い殺されるか、シシ組のボスになるか」という究極の二択。「生き抜け、俺」と自分を鼓舞し、草食獣の肉を食らう気概を見せてボスの座を手に入れる。一方、ハルへの想いを「信仰と履き違えている」とアオバに指摘されたレゴシは、ハルともう一度向き合おうとする。しかし、キスをする寸前に、彼女のなかにまだルイを気に掛ける想いが残っていることに気づき、「俺の恋は君への祈りだ」と距離を置くことに。
After taking a drastic step against the Shishi-Gumi, Rouis faces an impossible choice. The drama club gets a new, very confident member.
Após levar a cabo uma ação drástica contra o Shishi-Gumi, Rouis enfrenta uma escolha impossível. O Clube de Teatro recebe um novo membro muito seguro de si.
Dopo aver fatto un passo drastico contro la Shishi-Gumi, Louis deve affrontare una scelta impossibile. Il club di teatro trova un nuovo membro molto sicuro di sé.
Hace dos meses. Esperar a Louis, quien apuñaló al jefe del grupo Shishi, fue la elección definitiva de "ser devorado aquí o convertirse en el jefe del grupo Shishi". Inspírate para "sobrevivir, yo", muestra el espíritu de comer carne de herbívoros y obtén el asiento del jefe. Por otro lado, Legoshi, a quien Aoba señaló que sus sentimientos por Hull fueron "malinterpretados como fe", intenta enfrentarse a Hull nuevamente. Sin embargo, justo antes de besarse, se dio cuenta de que todavía tenía un sentimiento de preocupación por Louis, y decidió distanciarse de decir: "Mi amor es una oración para ti".
Rouis podejmuje dramatyczną decyzję wymierzoną przeciwko Shishi-Gumi, jednak staje przed kolejnym trudnym wyborem. Do kółka teatralnego dołącza bardzo pewny siebie uczeń.
Após tomar uma medida drástica contra a Shishi-Gumi, Louis precisa fazer uma escolha difícil. O clube de teatro ganha um novo integrante muito prepotente.
Nach einem drastischen Schritt gegen die Shishi-Gumi muss Rouis eine unmögliche Entscheidung treffen. Der Theaterclub hat einen überaus selbstbewussten Neuzugang.
Après avoir pris une mesure radicale contre le gang des lions, Louis doit faire un choix impossible. Le club de théâtre accueille un nouveau membre bien sûr de lui.
사자회를 상대로 죽음도 불사했던 루이. 자신의 계획과는 달리, 뜻밖의 선택 앞에 놓인다. 먹거나 먹히거나, 어느 쪽이든 죽을 맛이다. 한편, 연극부에 자신감 넘치는 신입 부원이 들어온다.