Nachdem Chip erfahren hat, dass seine Mutter für die Trennung von Penelope verantwortlich ist, will er sie zur Rede stellen. Gemeinsam mit Martha und Eddie macht er sich auf den Weg zu ihr. Doch was er vor Ort vorfindet, ist erschreckend: Mrs. Baskets liegt bewusstlos auf dem Küchenfußboden. Chip ruft in Panik seinen Bruder an, doch der hat bereits Besseres zu tun. Somit muss sich der Chaot alleine um die Rettung seiner Mutter kümmern.
If you bring a sugar pie to book club, nobody will eat it. This day and age, almost everyone’s watching their sugar consumption.
לאחר שגילה את הסיבה לעזיבתה של פנלופה, מגיע צ'יפ להתעמת עם אמו ונאלץ לטפל במשבר משפחתי. דייל מביך את שרה בטורניר כדורעף ומקשה על צ'יפ.
Если ты принесешь сладкий пирог в книжный клуб, никто его не будет есть. В наши дни почти все следят за потреблением сахара.
Christine tar med sig sin specialare, sockerpaj, till bokklubbträffen, men blir besviken när ingen äter den.