これまで全く気づいていなかったが、亜鳥の妹、水鳥水花は優のクラスメイトだった!休み時間のたび教室を出て行く水花に同類の予感を抱いた優が理由を尋ねると、休憩中は姉の様子を見に行ってると言い、「私のは警備です!!」と、ストーカーの常套句を並べる水花。放課後、あ鳥見んぐ(盗撮)に出かけた優は、そこでも水花と遭遇し…。
When Yuu stays after school to do some "birdwatching," or, taking secret candid photos of Atori, she encounters Mizuka!
Il cambio di stagione è un'occasione d'oro per distinguersi dalla massa, cosa potrebbe mai andare storto? Inoltre, Yu si accorge che la sua nemica giurata è ben più vicina di quanto si aspettasse: che sia l'inizio di un conflitto irreparabile? Ru, intanto, cerca soddisfazioni con il suo part-time da cameriera; la sua autostima riuscirà a restare integra una volta tanto?
Die Sommerhitze ist schon da, aber ein böses Mädchen trägt immer alternative Kleidung. In Yūs Klasse ist eine unerwartete Rivalin. Ru arbeitet nebenbei im Café.
以前完全没发现亚鸟的妹妹水鸟水花竟然是优的同班同学!每次下课时间水花都会离开教室,优隐约感觉她和自己是同类,去问了原因。水花说自己是在下课时间去看姐姐,还强调:“我是在当警卫”然后就说出了一堆跟踪狂常说的话。放学后,优去“赏亚鸟”(偷拍)时,居然又遇见了水花……
До сих пор никто не догадывался, но младшая сестра Атори, Мидзуто Мидзука, была одноклассницей Ю. Каждый раз во время перемены она выходила из класса, и Ю, почувствовав родство, спросил её о причине. Она ответила, что во время перерыва проверяет, как дела у сестры, и добавила: Я просто охраняю её!!, произнеся привычную фразу сталкера. После уроков Ю отправился на охоту за фото (шпионские съемки) и снова столкнулся с Мидзукой…
Cuando Yuu se queda después de la escuela para observar aves o tomar fotografías secretas de Atori, ¡se encuentra con Mizuka!