グランエッジャ城艦国の独立宣言から2ヶ月が過ぎた。レッカ凱帝国、リュート卿和国に立国を認めさせ、新たなリンガリンドを創るべく、国交調印式が行われることとなった。一方、アロウとシュウは外交大使としてレッカへ向かう。シュウは、グランエッジャからの戦闘行為を行わない代わりに、北方の一部譲渡を交渉する。シュウの狙いは領土ではなくそこに眠るもう一つの城艦だったが、カイに見破られてしまう。調印式が始まろうとしたまさにその時、レッカから逃げ出した元宰相・テイが巨大城艦でレッカ上空に現れた。
Granedger hosts a signing ceremony to become an independent nation. As the world's powers gather on the ship, Arrow and Shu visit Rekka for some awkward diplomacy.
亚塔莉发表独立宣言之后,众人推举她担任国王,邀请包括琉托与烈火的各国进行邦交签署仪式。同时周毕也在阿洛的陪同之下,以大使身分前往烈火提出某个要求……
Granedger organiza una ceremonia de firma para convertirse en una nación independiente. Mientras los poderes del mundo se reúnen en el barco, Arrow y Shu visitan Rekka para una diplomacia incómoda.
A Granedger realiza uma cerimônia de assinatura para se tornar uma nação independente. Enquanto as potências mundiais se reúnem no navio, Arrow e Shu visitam Rekka para alguma diplomacia incômoda.
Deux mois après la bataille entre Lutoh et Rekka, Atlee Ariel est déclarée reine. Arrow et Shu se trouvent à Rekka à la recherche d'un accord pour le peuple Edger et ses alliés s'installent dans le nord du pays.
Прошло два месяца с момента провозглашения независимости королевства Гранэдджа. Империя Рекка и княжество Лют признали новое государство, и состоялась церемония подписания дипломатических отношений для создания нового Лингаринда. Тем временем, Ароу и Шю направляются в Рекку в качестве дипломатических послов. Шю ведет переговоры о передаче части северных территорий в обмен на прекращение боевых действий со стороны Гранэдджа. Его цель - не территория, а другой корабль-крепость, который там покоится, но его планы раскрывает Кай. В самый момент начала церемонии подписания, на небе над Реккой появляется бывший премьер-министр Тей на огромном корабле-крепости, сбежавший из Рекки.