Lord Rataxes hat für Lady Rataxes ein Geburtstagsgeschenk gekauft. Um rechtzeitig zu ihrer Feier zu Hause zu sein, muss er bei sehr schlechtem Wetter mit seinem Ballon fliegen. Dabei stürzt er ab. Lord Rataxes wird zum Glück nicht verletzt, aber die Truhe mit dem Geschenk ist verschollen. Hilfesuchend wendet sich Lord Rataxes an König Babar. Die Berechnungen von Professor Woizikiwak ergeben, dass das Geschenk hinter dem Dornengestrüpp gelandet sein muss. Dort gilt das Dschungel-Bergungsgesetz. Dieses Gesetz besagt, dass der Finder das Fundgut behalten darf. Sofort entbrennt ein Suchwettstreit.
When Lord Rataxes' Balloon goes down in scavenger territory, it is a race against time to claim his treasure back before the crocs do.
Seigneur Rataxès a perdu dans la jungle le cadeau qu'il veut offrir à Dame Rataxès pour son anniversaire. Selon les lois sauvages, le cadeau appartiendra au premier qui l'aura trouvé...
Heer Rataxes is op weg naar huis met zijn luchtballon. Maar hij stort neer. Hij schakelt de hulp in van Babar om de luchtballon en de schat, zoals hij het cadeau voor zijn vrouw noemt, te vinden. Heer Rataxes heeft een verjaardagscadeau gekocht voor zijn vrouw en is op weg naar huis met zijn luchtballon. Maar dan stort 'ie neer en redt hij zichzelf met een parachute. Hij landt op een heel andere plek en schakelt de hulp in van Babar om de luchtballon en voornamelijk de schat, zoals hij het cadeau voor zijn vrouw noemt, te vinden. Bij het woord schat gaan uiteraard weer de oren van Krokodillus wijd open staan en zeker als hij hoort dat in het gebied waar de ballon moet zijn neergestort, de Bergingswet geldt. Dat betekent 'wie de schat als eerste vindt, mag 'm houden'.