The Royal Navy battle-maid Belfast arrives, forcing the Red Axis to retreat. There is no longer any doubt that Enterprise is key to the success of the Azur Lane alliance, but it is also evident that her problems are more serious than simple hull damage.
L'arrivée de Belfast, servante de la Royal Navy, force le Red Axis à se retirer. Il n’y a plus de doute qu'Enterprise est la clé du succès de l’alliance Azur Lane, mais il est également évident que ses problèmes sont plus graves que de simples dommages à la coque.
Arriva la combattente della Royal Navy, Belfast, costringendo il Red Axis a ritirarsi. Non c'è più alcun dubbio che Enterprise è la chiave del successo dell'alleanza Azur Lane, ma è anche evidente che i suoi problemi sono più gravi dei semplici danni allo scafo.
エンタープライズの窮地を救った「メイド」のベルファスト。彼女は女王エリザベスからエンタープライズの監察を命じられていた。一方、この戦いについて悩むジャベリンをラフィー達は浜辺へと連れ出す。水着で楽しんでいる少女たちを目の当たりにしたエンタープライズは、ベルファストに自分の心情を語りだし――
A chegada de Belfast, servos da Marinha Real, força a Red Axis a se retirar. Não há dúvida de que a Enterprise é a chave para o sucesso da aliança Azur Lane, mas também está claro que seus problemas são mais graves do que simples danos ao casco.
Llega la sirvienta de batalla de la Royal Navy, Belfast, obligando a Red Axis a retirarse. Ya no hay ninguna duda de que Enterprise es clave para el éxito de la alianza Azur Lane, pero también es evidente que sus problemas son más graves que el simple daño del casco.
Pokojówka, którą okazuje się Belfast, opóźnia siły Red Axis na tyle długo, że przybywają główne siły Royal Navy, w skład których wchodzą Queen Elizabeth, Warspite, Hood, Edinburgh i Sheffield, zmuszając Red Axis do wycofania się. Zaniepokojeni lekceważeniem przez Enterprise własnego bezpieczeństwa, Prince of Wales i Illustrious konsultują się z Queen Elizabeth w celu znalezienia rozwiązania. Tymczasem Vestal przybywa do bazy i jest zdenerwowana złym stanem Enterprise.