リニューアルした遊園地の広告を作るために、現地取材に行く桃瀬と白崎。「いい広告を作るためには実際にそのアトラクションを楽しむことが大事だと思うんだ」と言う白崎の言葉からメリーゴーランドやジェットコースターなど様々なアトラクションを体験する。無事現地取材を終えた帰り道、停電で二人が乗る電車が緊急停車してしまう。真っ暗な車内で、桃瀬が白崎に話した「転職を決めた日」のこととは……?!
To create an advertisement for a renovated amusement park, Momose and Shirosaki go on-site to gather information. From merry-go-rounds to roller coasters, the two try out various attractions after Shirosaki states, "It's essential to enjoy the attractions firsthand to create a good advertisement." On the way home from their successful on-site research, the train they are riding in suddenly stops after a power outage. Inside the pitch-black train car, Momose tells Shirosaki about the day he decided to change jobs.
Momose e Shirosaki vão a um parque de diversões para um novo projeto. Lá, o novo funcionário aprende lições valiosas com seu querido chefe.
Después de unos primeros días inusualmente inofensivos en su nuevo trabajo, Kentarou descubre otra faceta de su jefe durante un trabajo para un parque de diversiones.
Pour créer une publicité pour un parc d'attractions rénové, Momose et Shirosaki se rendent sur place pour recueillir des informations. Des manèges aux montagnes russes, les deux essaient diverses attractions après que Shirosaki a déclaré : "Il est essentiel de profiter des attractions de première main pour créer une bonne publicité." En rentrant chez eux après une recherche fructueuse sur place, le train dans lequel ils voyagent s'arrête soudainement après une panne de courant. À l'intérieur de la voiture de train plongée dans l'obscurité, Momose raconte à Shirosaki la journée où il a décidé de changer d'emploi.
Um sich auf ein neues Projekt vorzubereiten, besuchen Momose und Shirosaki einen Freizeitpark. Auf dem Rückweg bleibt ihr Zug stecken. Während sie warten, erzählt Momose, was ihm den Mut zum Jobwechsel gab.