Lors d'une vente aux enchères, le commissaire priseur présente un précieux manuscrit ancien, le Corpus Hermeticum, avant de faire une crise de délire puis de s'effondrer, mort. Visiblement, il a été empoisonné et, dans la panique, l'inestimable livre a été remplacé par un faux. Astrid et Raphaëlle vont s'intéresser à cet objet qui contiendrait le savoir absolu et qui suscite les convoitises les plus folles.
Een man krijgt een delirium nadat hij gedrogeerd is en zichzelf verslaat op een veiling. Astrid en Raphaelle gaan op zoek naar een kostbaar manuscript.
At an auction, the auctioneer presents a precious ancient manuscript, the Corpus Hermeticum, before having a fit of delirium and then collapsing, dead. Apparently, he was poisoned, and in panic, the priceless book was replaced by a fake. Astrid and Raphaëlle will be interested in this object that would contain absolute knowledge and that arouses the wildest desires.
A un'asta, il banditore presenta un prezioso manoscritto antico, il Corpus Hermeticum, prima di avere un attacco di delirio e crollare morto. Apparentemente, è stato avvelenato e, in preda al panico, il libro inestimabile è stato sostituito con un falso. Astrid e Raphaëlle saranno interessate a questo oggetto che conterrebbe la conoscenza assoluta e che susciterà i desideri più sfrenati.
En una subasta, el subastador presenta un precioso manuscrito antiguo, el Corpus Hermeticum, antes de sufrir un ataque de delirio y desplomarse muerto. Evidentemente, ha sido envenenado y, en medio del pánico, el valioso libro ha sido sustituido por una falsificación. Astrid y Raphaëlle se interesan por este objeto, del que se dice que contiene el conocimiento último y que ha despertado los más locos deseos.