Benno looks to have Myne and Lutz registered with the Merchant Guild, but the guild master proves to be an obstacle. This results in them making plans to meet Frieda, his granddaughter.
Um Handel zu treiben, müssen sich Myne und Lutz bei der Händlergilde registrieren. Da die beiden jedoch noch zu jung sind, muss der Gildenmeister ihnen eine provisorische Registrierung genehmigen. Glücklicherweise sucht dieser für die Taufe seine Enkelin nach einem bestimmten Haarschmuck.
Pour parvenir à ses fins, Maïn misait sur son papier végétal, et certes pas sur la barrette confectionnée pour sa sœur Tuuli. Il va apparaître qu’elle s’est peut-être bien trompée.
Para alcanzar su objetivo Myne apostaba por su papel vegetal, y ciertamente no en el pasador floral que le hizo a su hermana Tuuli. Parece que pudo haberse equivocado.
ベンノに連れられて商業ギルドへ行ったマインたちは、そこでギルド長に会うことになった。マインが作っているという髪飾りを見て、驚くギルド長。それは、ギルド長の孫娘・フリーダが欲しがり、ずっと探していた髪飾りだったのだ。ギルド長から、フリーダの髪飾りを作るよう依頼されたマインは、フリーダに会いに行くことに。フリーダは、可憐で可愛らしい少女だったのだが……。
يأخذ السيّد بينّو كلّاً من ماين ولوتز إلى نقابة التجّار ويدعهما يلتقيان مع رئيس النّقابة. يرى رئيس النّقابة زينة الشّعر التي صنعتها ماين ويطلب منها للحفل الخاص بتعميد حفيدته. تتعرّف ماين ولوتز لاحقاً على حفيدة رئيس النّقابة فريدا.
Benno tenta registrar Myne e Lutz com a Guilda de Mercadores, mas o chefe da guilda revela-se um grande obstáculo. Para resolver a situação, eles fazem planos para visitar Frieda, a neta do chefe.
벤노와 함께 상업 길드로 간 마인 일행은. 그곳에서 길드장과 만난다. 마인이 만들고 있는 머리장식을 보고 놀라는 길드장. 그 이유는 길드장의 손녀 프리다가 가지고 싶어 해서 계속 찾아다니던 머리장식이었기 때문이다. 길드장으로부터 프리다의 머리장식을 만들어 달라는 의뢰를 받은 마인은 프리다와 직접 만나기로 한다. 프리다는 가련하고 아름다운 소녀였지만.