En el último año, la violencia contra los musulmanes europeos ha alcanzado un nuevo pico, en gran parte, aupada por la desinformación en línea. Lo vimos este verano en Southport, Inglaterra, donde un bulo que culpaba a un migrante sobre el asesinato de tres niñas desató una turba enfurecida que se ensañó con mezquitas y solicitantes de asilo. En tiempos en los que la migración se encuentra entre las principales preocupaciones de los europeos, la islamofobia se vuelve un arma política del populismo y la extrema derecha. El resultado: una atmósfera tan hostil que está empujando a muchos musulmanes a abandonar sus países rumbo a Canadá, Estados Unidos o el norte de África.
Le massacre du 7 octobre a provoqué une nouvelle vague de racisme anti-musulmans en Europe. Ce phénomène n’est pas nouveau et a pris une ampleur inégalée avec les attentats du 11 septembre 2001. « Le musulman a été associé à un danger », c’est ce que nous explique la sociologue, Hanane Karimi. Comment cette islamophobie s’exprime-t-elle ? Qui en tire parti ? Et comment est-elle vécue au quotidien ? On en parle dans Arte Europe l’Hebdo.
Im vergangenen Jahr hat die Gewalt gegen Muslime in Europa ein neues Ausmaß erreicht. Jüngstes Beispiel: Die Ausschreitungen in England im August, bei denen ein aufgestachelter Mob Moscheen und Asylbewerber ins Visier nahm. Doch nicht nur hier ist der Hass sichtbar: In den sozialen Medien kursieren Fake News über Verbrechen von Muslimen, populistische Politiker machen gegen sie Stimmung und in Frankreich überlegen immer mehr von ihnen, ob sie nicht auswandern soll. Woher kommt der Hass? Unser Thema bei ARTE Europa Weekly.
Racist and Islamophobic riots broke out in England in August after fake news spread about a violent attack. The same happened in Spain just weeks later – with online disinformation fanning the flames of Islamophobia. In France, some French Muslims are considering leaving the country to escape what they see as growing anti-Muslim sentiment. Just how deeply-rooted is Islamophobia in Europe?
W Anglii i kilka tygodni później w Hiszpanii, wybuchły w tym roku zamieszki na tle rasistowskim i islamofobicznym po tym, jak w internecie, rozprzestrzeniły się fałszywe wiadomości o brutalnym ataku. We Francji niektórzy muzułmanie rozważają opuszczenie kraju, aby uciec przed rosnącymi antymuzułmańskimi nastrojami. Jak głęboko zakorzeniona jest islamofobia w Europie?
In Inghilterra, ad agosto, sono scoppiate violenze e rivolte di stampo razzista e islamofobico dopo la diffusione di notizie false. Lo stesso è accaduto in Spagna poche settimane dopo, con la disinformazione online che ha alimentato le fiamme dell'islamofobia. Alcuni musulmani francesi stanno lasciando la Francia per sfuggire a quello che percepiscono come un crescente sentimento anti-musulmano.