George und Lucille versuchen es mit einer Trennung auf Probe, doch Lucille muss ihren Hausarrest allein mit Buster verbringen. Gobs großer Tag ist gekommen.
George and Lucille hope a "trial separation" pays off, but it means Lucille has to spend her house arrest alone with Buster. Gob's big day arrives.
George et Lucille espèrent que leur faux divorce portera ses fruits, même si Lucille doit rester cloîtrée chez elle avec Buster. Le grand jour est arrivé pour Gob.
George e Lucille sperano che la "separazione di prova" funzioni, ma per la donna significa trascorrere i domiciliari sola con Buster. Per Gob arriva il grande giorno.
George e Lucille esperam que uma "separação de teste" compense, mas isso significa que Lucille terá de passar a prisão domiciliária com Buster. Chega o grande dia de Gob.
George och Lucille hoppas att en provseparation ska göra susen, men det innebär att Lucille måste avtjäna sin husarrest med enbart Buster som sällskap.