11人対21人という異色のミニゲームで、アシトは黒田、朝利と連携を取ることができず、ふたりからの信頼を完全に失ってしまう。そんなアシトに対し、伊達は「なぜ黒田と朝利だけが怒りをぶつけてきたのか考えろ」という課題を与える。週で唯一のオフの日を迎え、大友や橘、冨樫らがそれぞれの休日を過ごすなか、答えが見つけられないままひとりで練習に向かおうとするアシトのもとに、突然の来訪者が現れる。
Suite au match d'entraînement à 11 contre 21, Ashito ne parvient toujours pas à comprendre ce qui lui a attiré les foudres d'Asari et autres promus U15. Alors que chaque joueur profite des vacances pour se reposer, Hana profite de l'occasion pour passer un peu de temps avec Ashito, pour peut-être l'aider à y voir plus clair.
In the unusual mini game of 11-on-21, Ashito completely loses the trust of Kuroda and Asari for lack of cooperation. Date gives Ashito the assignment to figure out why they got mad at him. While the others enjoy the only day off of the week, Ashito sets out to practice alone, not being able to find the answer. Then, a sudden visitor appears.
Aoi weiß immer noch nicht, warum die anderen Spieler sauer auf ihn waren. Noch dazu können die anderen Spieler sich am freien Tag zu Hause erholen, während er allein zurück bleibt.
Depois que Asari e Kuroda ficaram bravos, Ashito passa muito tempo refletindo sobre qual seria o motivo.
Depois que Asari e Kuroda ficaram bravos, Ashito passa muito tempo refletindo sobre qual seria o motivo.
En el inusual minijuego de 11 contra 21, Ashito pierde por completo la confianza de Kuroda y Asari por falta de cooperación. Date le da a Ashito la tarea de averiguar por qué se enojaron con él. Mientras los demás disfrutan del único día libre de la semana, Ashito se dispone a practicar solo, sin poder encontrar la respuesta. Entonces, aparece un visitante repentino.