Der 35. Zug plant eine Undercover-Mission, um den Schwarzmarkthandel mit Artefakten zu verhindern. Ikaruga bezweifelt, dass sie die Mission bewältigen können, da sie in einem Gentlemen's Club untergetaucht sind und Gäste unterhalten müssen. Dort wird Ouka von ihrer Zielperson angegriffen. Sie schlägt zu, doch es stellt sich heraus, dass sie die ganze Zeit das falsche Ziel im Visier hatte...
The 35th platoon investigates two cases: a mysterious love magic artifact from a night club, and a sea monster at a beach where summer won't end. Can they rack up the points they need for promotion?
Le investigazioni del 35° plotone si concentreranno su due casi: un oggetto magico d'amore e un mostro marino che non lascia finire l'estate. Riusciranno ad ottenere dei punti per la promozione?
例のごとく、斑鳩がハッキングしたデータから、違法な魔導遺産取引の情報を手に入れた一同。しかし「アンタたちには無理だと思うけどね」という斑鳩の言葉通り、その現場はなんと夜のキャバ……社交場。桜花やうさぎたちは、ホステ……従業員に変装して現場に潜入するのだが? さらに、七転八倒の末になんとか確保した魔導遺産が、トンでもない代物で……!?
마도 유산 불법 거래를 저지하기 위해 술집으로 잠입 조사를 나간 35소대. 그러나 오오토리가 날뛰는 바람에 패널티를 받고 마는데. 포인트를 만회하기 위해 멤버들은 직접 이 마도유산을 사용해보기로 한다.
Dos pequeñas historias más amenas y relajadas. En la primera, el pelotón protagonista se enfrenta a un peculiar artefacto mágico que tendrá efectos inesperados. En la segunda, una misión en una playa en la que el verano parece ser eterno.