Anne's opinion article isn't received quite as she planned, and unforeseen consequences affect the entire town. Josie makes a brave decision.
Ana expressa a sua opinião num artigo que não é recebido como ela esperava, apesar de esta continuar a acreditar no que escreveu. Um segredo afasta Ana e Diana.
Anne schreibt in einem Zeitungsartikel ihre Meinung, was für Empörung sorgt, jedoch lässt sie sich nicht den Mund verbieten. Ein Geheimnis entzweit Anne und Diana.
Ana escribe un artículo de opinión que escandaliza a la ciudad, pero ella no piensa dejarse censurar. Un secreto separa a Ana y Diana.
En livrant son opinion par écrit, Anne enflamme la ville, mais elle refuse d'être réduite au silence. Un secret sème la discorde entre Anne et Diana.
Anne skriver en ledare i tidningen som väcker upprörda känslor i staden – men hon vägrar låta sig tystas. En hemlighet sår split mellan Anne och Diana.
Anna afferma apertamente la sua opinione in un articolo che infiamma la città e rifiuta di tacere. Un segreto allontana Anna e Diana.
Мнение, высказанное Энн в газете, будоражит город, но она отказывается замалчивать свою позицию. Тайна заставляет Энн и Диану отдалиться друг от друга.
Aklındakileri yazıya döken Anne, kasabanın çalkalanmasına yol açsa da susmayı reddeder. Bir sır, Anne ve Diana'nın arasına girer.
لم يتم استلام مقال رأي آن تمامًا كما خططت له، وتؤثر العواقب غير المتوقعة على المدينة بأكملها. يتخذ جوزي قرارًا شجاعًا.
Após dizer o que pensa em um artigo para o jornal, Anne causa alvoroço na cidade. Ainda assim, ela se recusa a se calar. Um segredo afasta Anne e Diana.