In the years following His resurrection, Jesus’ disciples learn to practice His lessons on serving others. While working at the salt mine, James witnesses the battles of two co-workers fighting their power and might to be number one.
He remembers being with Jesus as He welcomed and embraced the children and humbly kneeled to wash the disciples’ feet. His compassionate acts demonstrate that the way to greatness in His Kingdom is not found in how many serve you, but in how many you serve. James takes this lesson to heart and gladly serves a less fortunate friend.
Rei Herodes decide que os reinos vizinhos têm colaborado pouco com ele e, opr isso, tomará suas terras. Além disso, o ciúme em relação ao cristianismo, pois o número de adeptos só aumenta a cada dia, apesar de fazerem 10 anos após a morte de Jesus. Nesta fúria de Herodes, o apóstolo Tiago é preso. Com a solidão da cadeia, ele passa a relembrar os importantes ensinamentos do mestre, especialmente a humildade demonstrada ao lavar o pé de todos os apóstolos, no que se tornaria a mais famosa cerimônia do lava-pés.
Dans les années qui suivent sa résurrection, les disciples de Jésus apprennent à mettre en pratique ses leçons sur le service des autres. Alors qu'il travaille à la mine de sel, Jacques assiste aux batailles de deux collègues qui luttent pour leur pouvoir et leur puissance afin d'être les premiers. Il se souvient d'avoir été avec Jésus lorsqu'il accueillait et embrassait les enfants et qu'il s'agenouillait humblement pour laver les pieds des disciples. Ses actes de compassion démontrent que la voie de la grandeur dans son Royaume ne se trouve pas dans le nombre de personnes qui vous servent, mais dans le nombre de personnes que vous servez. Jacques prend cette leçon à cœur et se met volontiers au service d'un ami moins fortuné.