小学校時代の幼なじみである日浦から、アニメーションの脚本を頼まれた藤。その前に他の仕事を済ませておこうとするが原稿がなかなか書けず、ついため息がこぼれてしまう。ふと顔を上げると、窓の外には初春の夕焼け空が広がっていた。その空を見て、藤は同級生に言われた言葉を思い出す。「いいなぁ、好きなことを仕事にできるなんて」。昔も今もずっと本が好き、だから小説家になったのだけど…。藤は思いを巡らせながら小説に向き合う。
藤接到了小学时代的青梅竹马——日浦的剧本创作委托。在那之前,她想先完成手头的其他工作,但稿子却迟迟没有进展,让她不由得叹了一口气。当她不经意间抬起头,发现窗外正展现着一片初春的晚霞。望着那片天空,藤想起了同学曾对她说过的话。“真好啊,能把喜欢的事情当成工作。”无论是过去还是现在,自己一直都喜欢着书,所以才成为了小说家,可是……藤一边想着,一边重新面对自己的小说。
Fuji reaches out to Ren for support as she struggles with writer's block.
Fuji hat Schwierigkeiten mit einem neuen Auftrag und trifft sich mit Ren, um sich ein wenig abzulenken.
Fuji est confrontée aux difficultés de son métier d’écrivaine.
Fuji busca apoyo en Ren mientras lidia con un bloqueo creativo.
Fuji accetta il nuovo lavoro ed esce per una passeggiata con la sua amica Ren.
Fuji está cheia de trabalho, mas a inspiração para escrever não aparece.
Фудзи сомневается в своём профессиональном выборе, но верные друзья и любимый питомец готовы её поддержать.
فوجي تشعر بأنّها وصلت إلى طريق مسدود في الكتابة. تخرج مع كلبها رفقة رين في جولة مشي إلى مكان بعيد.