Junichi and Rihoko enjoy some tea as they discuss recent events of the tea club. When Rihoko notices that Junichi dropped something, he reveals it is a new nail clipper developed by NASA, and he offers to use to cut Rihoko's nails. She agrees, but Junichi becomes embarrassed when she tells him he will be cutting her toenails. Despite a few more embarrassing moments throughout the situation, Junichi does a good job of cutting Rihoko's nail, and she thanks him.
Jun'ichi zeigt Rihoko sein neuestes technisches Prunkstück: Einen Nagelschneider. Und der wird sogleich ausprobiert.
Junichi y Rihoko disfrutan de un poco de té mientras hablan sobre los eventos recientes del club de té. Cuando Rihoko se da cuenta de que Junichi dejó caer algo, revela que es un nuevo cortaúñas desarrollado por la NASA y se ofrece a usarlo para cortar las uñas de Rihoko. Ella está de acuerdo, pero Junichi se avergüenza cuando ella le dice que le cortará las uñas de los pies. A pesar de algunos momentos más vergonzosos a lo largo de la situación, Junichi hace un buen trabajo cortando la uña de Rihoko y ella le agradece.
Junichi et Rihoko dégustent du thé en discutant des récents événements du club de thé. Lorsque Rihoko remarque que Junichi a fait tomber quelque chose, il lui révèle qu'il s'agit d'un nouveau coupe-ongles mis au point par la NASA, et lui propose de l'utiliser pour couper les ongles de Rihoko.