Ally träumt, dass ein Chirurg ihr Herz wegwirft: gebrochen! Ihre schlimmen Ahnungen scheinen sich zu bestätigen, als sie Larry mit seiner Ex-Frau Helena im Eiscafé sitzen sieht - mit Schlagsahne auf der Nase. Ally gießt noch etwas Schokoladensoße dazu und beendet die Beziehung. Dabei hatte Larry ihr am Abend zuvor einen Heiratsantrag machen wollen, der allerdings daran scheiterte, dass der Verlobungsring versehentlich am Nachbartisch landete. Larry betrachtet das als ein Wink des Schicksals und kommt zu dem Schluss, dass er ein Beziehungsversager ist und die Trennung von Ally deshalb das Beste sei.
Richard fliegt nach L.A., weil Jane ihn um Hilfe bittet. Ein Magazin will Nacktfotos von ihr veröffentlichen, was einen Herzinfarkt des Vaters sowie Enterbung nach sich ziehen würde. Richard bittet John, ihm während der Verhandlung per Funk zu soufflieren. Leider wird die Verbindung mittendrin durch einen Sexanruf gestört. Nun muss Richard beweisen, dass er tatsächlich Jura studiert hat.
Ally and Larry have a misunderstanding, which leads to their breaking up. In L.A., Fish handles a contract case involving the publishing of nude photos, and gets some unusual help from Cage in Boston.
Ally devient extrêmement jalouse de la façon donc Larry est très ami avec son ex-femme. Richard, lui, essaye de faire stopper la diffusion de photos de Jane, son amie de Los Angeles, dans un magazine.
Ally è perseguitata da sogni premonitori, che lei interpreta come inviti a non proseguire la sua relazione con Larry. Le cose non migliorano quando Ally avvista per caso Larry con la sua ex moglie... Nel frattempo Richard, rimasto affezionato a Jane, l'attrice che ha conosciuto a Los Angeles, accetta di aiutarla in un'altra causa.
昨日のディナーで、ラリーは婚約指輪を隠したデザートが違うテープルに運ばれたのは、悪い前兆だと思い悩んでいた。そうとは知らずにアリーは、彼の様子が普段と違ったことが、不安でしょうがない。そして翌日、彼が見知らぬ女性と仲良く一緒にいるところを目撃してしまい、アリーはついに大爆発!!
Fish tager til Los Angeles, da en aspirerende skuespillerinde trues med en skandale, som involverer nøgenfotos.