"Ich habe Weihnachten nie gemocht!" Ally ist über Larrys Geständnis geschockt, zumal ihr Weihnachten so viel bedeutet. Das zweite Geständnis folgt kurz darauf: Larry hat einen siebenjährigen Sohn. Und das nicht mit seiner Ex-Frau, sondern - drittes Geständnis - mit einer anderen. Über manche Sachen kann Ally großzügig hinwegsehen, aber das mit Weihnachten macht ihr dann doch zu schaffen. Also tut sie alles, um Larry von den Vorzügen des Fests der Liebe zu überzeugen.
Auch Elaine hasst Weihnachten. Alle um sie sind glücklich, nur sie findet niemanden. Larry schlägt ihr vor, es mit Musik zu versuchen und in der Bar zu singen. Allen graust es, aber Elaine hat tatsächlich Erfolg mit ihrem Auftritt. Auch John singt in der Bar - gezwungenermaßen. Denn um Kimmy bei ihrer ersten Verabredung zu beeindrucken, hat er ihr leichtsinnigerweise erzählt, er habe früher in einer Rockband gesungen. Jetzt sitzt er in der Bredouille. Richard rät ihm, der ersten Lüge eiskalt eine zweite, größere folgen zu lassen. Aber John beißt lieber in den sauren Apfel und wirft sich in Lederkluft.
Beruflich wird die Kanzlei mit dem Weihnachtsmann konfrontiert. John und Ling vertreten vor Gericht den Nachrichtensprecher eines lokalen Fernsehsenders. Er hat den Kindern sanft mitgeteilt, dass es den Weihnachtsmann nicht gibt. Daraufhin wird er entlassen: wegen Rufschädigung.
The firm represents a newscaster who exposed the truth about Santa during a broadcast; Ally learns why Larry hates Christmas; Cage attempts to impress Kimmy by assuming the role of a rock singer.
John et Ling représentent un présentateur de JT licencié pour avoir dit la vérité sur le Père Noël. Larry est déprimé pendant la période de Noël car son fils lui manque, mais il n'en parle pas à Ally qui, elle, pétille de joie...
È tempo di Natale. Mentre Ally è elettrizzata dall'atmosfera festiva, Larry non la pensa allo stesso modo. L'uomo, divorziato, confessa infatti ad Ally di avere un bambino di sette anni, con cui non trascorre insieme neanche le feste. Nel frattempo, John è sottoposto a una prova canora da Kimmie, mentre Elaine e Mark approfondiscono la loro conoscenza.
クリスマスシーズン到来!“クリスマスをカレと過ごす”というアリーの念願とは裏腹に、ラリーは浮かない表情。クリスマスを楽しめない人と付き合っていく自信がないアリーは、何度も理由を問い詰めてしまった。そしてやっとラリーの口から出たショッキングな秘密とは――。
Firmaet repræsenterer en nyhedsoplæser, der blev fyret for at sige, at julemanden ikke findes. Ally finder ud af, at Larry har en søn.