Poté co se vznesla postel k nebesům, se Edith rozhodla nic neriskovat. Až němcům dojde, jakou úlohu měl sehrát balón, bude se nějaká tajná skrýš náramně hodit. Pořádně do toho tedy s panem Alfonsem buší, aby až přijde čas, se měla celá rodina kam schovat. Alespoň že jí dělá radost návrat mamá. LeClerk odvážně ukořistil motorku, prorazil zátaras a dovezl jí zpět do kavárny. Tohle jim však rozhodně nemůže projít bez povšimnutí. Plukovník si je nechává předvést do kanceláře. Za všechny své přestupky si zaslouží trest, dostanou pár dnů v policejní cele, ať si uvědomí, kde jsou meze jeho shovívavosti. Edith se s uvězněním své matky nehodlá smířit. Hodlá je osvobodit a následně odvést do Španělska. Ono převést seržanta Crabtreeho není příliš těžké. Tak teď jen vyzkoušet vytvořený úkryt, zda funguje jak by měl, kdyby je do kavárny přišli hledat. Test ukrytu má však dost zásadní nedostatek, Fanny s LeClerkem zůstávají i s postelí za zdí uvězněni. A přitom bylo vše naprosto zbytečné, generál Flockenstuffen jim udělil milost. Trocha té šlechetnosti mu u místních obyvatel jen prospěje. On přeci není takový nelida jako Klinkerhoffen, jehož stav se očividně nelepší. Jak jinak si vysvětlit, že nadává hrušce.
Von Flockenstuffen sorgt dafür, dass Fanny und Leclerc begnadigt werden. Doch zu spät, denn Edith und Mimi haben sie bereits aus dem Gefängnis befreit. Jetzt schmoren sie in einem Geheimversteck im Gästezimmer des Cafés. Auch Herr Flick hatte mal wieder kein Glück, denn von Schmalhausen sollte sich als Einbrecher verhaften lassen, um Leclerc und Fanny im Gefängnis zu bespitzeln. Doch wieder einmal mischt Bertorelli sich ein und von Schmalhausen wird nicht festgenommen.
LeClerc and Fanny are brought down in the town square after the helium runs out, where they are then arrested and sent to prison. Edith manages to forge her own papers to release Fanny and LeClerc just as von Smallhausen has himself arrested to interrogate the couple about the British airmen. Ultimately, the forged papers are discovered, and the newlyweds hide back at the café. Unfortunately, their spring-loaded Murphy bed has now pinned them behind the wall.
Madame Fanny és Monsieur Leclerc - az ifjú pár - a mennyekben jár. No nem a boldogságtól, hanem attól, hogy a hőlégballon - az eredeti tervtől eltérően - nem a brit pilótákkal, hanem velük emelkedett a magasba. De sebaj, egy srapnel jóvoltából a hőlégballon hamarosan a földre, Madame Edith és Monsieur Leclerc pedig hadbíróság elé kerül. A vád: német tiszt bántalmazása, egy motor eltulajdonítása, sorompón való áthajtás teljes gőzzel és végül, de nem utolsósorban katonai légtér megsértése egy léggömbhöz kötözött ágy fedélzetén... S ha ez még mind nem elég, a Gestapo is ki akarja hallgatni a két repülő nyugdíjast.
Von Flockenstuffen neemt het bevel over, maar valt niet in de smaak bij zijn officieren. Fanny en LeClerc belanden in een politiecel.
Madame Fanny i monsieur Leclerc zostają aresztowani za popełnienie kilku poważnych wykroczeń przeciwko Niemcom. Herr Flick podejrzewa, że mogą oni wiedzieć coś na temat angielskich lotników i postanawia ich przesłuchać. Generałowi von Flockenstoffenowi nie podoba się wystrój gabinetu pułkownika i każe go zmienić. Kolor ma wybrać porucznik Grubber…
Gdje je točno Fanny? Zadnji je put viđena kako leti prema jugu u krevetu sa svojim mužem Leclercom vezana za balon na visini 150 m.