Es kommt nicht oft vor, dass Tristan Grund hat, ‚sauer‘ zu sein. Diesmal aber fühlt er sich zu Recht von seinem Bruder Siegfried in die Enge getrieben. Siegfried nämlich würde ihn nur allzu gern mit Deirdre, der wenig attraktiven Tochter des Majors Headingly, verheiraten. Tristan vermutet, dass sein Bruder weniger an der Schwägerin in spe als an Headingleys prächtiger Hundemeute und seinen Reitpferden interessiert ist. Aber Tristan hatte schon immer gute Einfälle, wenn es darum ging, seinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen. In diesem Fall sind es Miss Westerman und ihr Hund Hamish, die ihm – unfreiwillig – aus der Verlegenheit helfen müssen.Während im Augenblick noch die privaten und beruflichen Probleme und Problemchen im Vordergrund stehen, haben die weltpolitischen Ereignisse bereits ihre Schatten auch auf die ländliche Idylle Yorkshires geworfen. Deutschland droht, in Polen einzumarschieren. Als Gegenzug hat die englische Regierung ein Abkommen mit Polen unterzeichnet – und jeder weiß, was das im Ernstfall bedeuten kann …
The possibility of war is on everyone's mind with Helen preparing for the privations ahead and Tristan tasked to tape the windows in the event of bombing. Siegfried decides that they should conserve food and heating by eating their meals together, but Mrs. Hall takes his instructions to economize a bit too seriously. James treats Hamish, a sick dog who requires an operation and Tristan, who is tasked with overseeing his recovery, loses him. The vets forgo a posh evening out to treat a stray dog who has had an accident. Tristan is aghast at Siegfried's attempt to pair him with Deirdre Headingley, one of his crony's less-than-attractive daughters.
Tristan on iskenyt silmänsä jälleen uuteen naiseen. Siegfried miettii taas uusia säästökohteita.