ALF přesvědčí Willieho jet do hor pro skutečný vánoční strom.
Eigentlich wollte sich Alf nur nützlich machen und dafür sorgen, dass die Tanners genügend Kaminholz haben. Leider hat der Außerirdische zu diesem Zweck ausgerechnet den Weihnachtsbaum zu Brennholz verarbeitet. Da in der Stadt alle Bäume ausverkauft sind, haben die Tanners fürs Weihnachtsfest nur einen hässlichen künstlichen Tannenbaum, der keinem gefällt. Willie plant deshalb, heimlich bei Nacht und Nebel eine echte Tanne aus dem Wald zu holen. Alf darf ihn begleiten ...
It's Christmas time. Unfortunately ALF chops the Christmas tree into firewood before anyone notices. The Tanners then have two tasks: to teach ALF all about Christmas and find a new Christmas tree.
Alf yllättää perheen kesken joulukiireiden, minkä seurauksena joulutunnelmaa on vaikea loihtia kokoamatta jääneen muovikuusen ympärille.
A l'occasion des fêtes de Noël, Willie ne ramène à la maison qu'un sapin artificiel. Dépité tout autant que les enfants, Alf décide bientôt le père de famille à partir avec lui pour aller en abattre un véritable.
Alf azt hiszi, jót tesz, amikor felaprítja gyújtósnak a család karácsonyfáját. Willie már sehol nem talál fenyőt, ezért vesz egy összeállítható műfenyőt. Végül úgy dönt, elmegy a hegyekbe kivágni egy szép fát, hogy legyen mit feldíszíteni. Alf kezeli a térképet, és azon túl, hogy eltévednek, még bele is ragad autójuk a sárba.
Eigenlijk wilde zich Alf alleen nuttig maken door ervoor te zorgen dat de Tanners voldoende brandhout hebben. Helaas heeft de vreemdeling de kerstboom verwerkt tot brandhout om dit doel te kunnen bereiken. Omdat in de stad alle bomen zijn uitverkocht, hebben de Tanners voor de kerst, helaas alleen een lelijke kunstmatige kerstboom, welke niemand aanspreekt. Willie is dan ook van plan om ten ontijde een echte spar uit het bos te halen. Alf mag hem begleiden ...
Alf z niecierpliwością oczekuje swoich pierwszych świąt Bożego Narodzenia. Jeszcze bardziej nie może doczekać się śniegu, o którym tyle czytał. Niespodziewanie dowiaduje się, że w Los Angeles śnieg nie pada, a co gorsze, Tannerowie mają zamiar spędzić święta przy plastikowej choince. Alf nakłania Williego, aby pojechali w góry, ściąć prawdziwe drzewko. Kiedy Alf i Willie gubią się w lesie, odkrywają prawdziwy sens Bożego Narodzenia.
Наступает Рождество и Альф, незнакомый с земными традициями, распиливает рождественскую ёлку. Купленная взамен искусственная ёлка Альфу не нравится и он уговаривает Вилли поехать в лес за настоящей.
O Tannenbaum — популярная немецкая рождественская песня. Английская версия этой песни называется O Christmas Tree.
Willie es convencido por ALF de cortar un árbol de navidad en el bosque.