アクダマの処刑と“兄妹”の確保に躍起となった処刑課は、カンサイへの影響など顧みずシンカンセンを爆撃。なりふり構わないやり方で“一般人”たちを追い詰める。かろうじて生き延びたものの、ボロボロの体となった“一般人”と“運び屋”。処刑課の包囲網もすぐそばまで迫っていた。“兄妹”を最後の希望「シコク」へ送り届けることは、もはや叶わないのか? 退路を塞がれ、絶体絶命の窮地に陥る中、“一般人”は覚悟を決める。
Swindler and Courier have been driven into a corner but are not about to give up. Swindler is prepared to play the part if it will help the children escape.
欺诈师带着妹妹和哥哥逃过一劫,当她醒来的时候哥哥和妹妹正在担心的看着她,欺诈师的腿骨折了,妹妹十分害怕,因为她的身体不能自愈。新干线已经完全被毁了,运输工推着他的摩托车从远处走来,行刑课的人还一直在找他们,他们只好暂且藏在一处废墟里躲避天上的侦察机。欺诈师拜托运输工将两个孩子带去西国,而她自己则选择留在这里拖住行刑课的人。
Lo Shinkansen esplode, l'Unità Esecuzioni è alle costole dei fuggitivi. La Truffatrice li affronta, ma viene riconosciuta e ripresa dai media, provocando un'insurrezione.
Swindler e Courier estão encurralados, mas não vão desistir. Para que as crianças possam fugir, Swindler está preparado para desempenhar seu papel.
Swindler y Courier se han arrinconado, pero no están dispuestos a rendirse. Swindler está dispuesto a interpretar el papel si ayuda a los niños a escapar.
Arnaqueuse et Coursier ont été mis au pied du mur mais ne sont pas prêts à abandonner. Arnaqueuse est prête à jouer un rôle si cela peut aider les enfants à s'échapper.
Eine schwere Verletzung hält Betrügerin davon ab, Bruder und Schwester in Sicherheit zu bringen. Sie beauftragt Transporter, mit den Kindern zu fliehen, während sie sich ihren Verfolgern stellt.