カンサイまであとわずかという時に、アクダマたちのもとへ単身乗り込んできた処刑課師匠。怪我も完治しないまま、己のプライドを賭けてアクダマたちに襲いかかる。願ってもない再戦に興奮する“喧嘩屋”。だが、その圧倒的な力を前にアクダマたちは徐々に追い詰められていく。“チンピラ”は、一度撤退し態勢を整えるべきだと主張するが、引くことはできないという“喧嘩屋”。矜持と矜持、覚悟と覚悟のぶつかり合いの行方は……。
When one Executioner arrives for a showdown, Brawler couldn't be happier. As the bloodbath rages on, Pupil struggles to understand why she was left behind.
行刑课的人找到了恶人们藏身的废弃仓库,前来进行剿灭活动。大家完全不是行刑课的对手……运输专家载着大部队到达了两个小孩告诉他们的目的地,小男孩找到了一个开关,地面在他们眼前缓缓升起……
Cuando un Verdugo llega para un enfrentamiento, Brawler no podría estar más feliz. Mientras el baño de sangre continúa, Pupil lucha por entender por qué se quedó atrás.
L'agente dell'Unità Esecuzioni blocca gli Akudama in fuga assieme ai fratellini: l'agente e il Picchiatore si scontrano, mentre gli altri si dirigono verso il parco.
على الرغم من جروحه، قرر المشاغب محاربة منفذّين الإعدام مما أدى إلى مباراة مميتة. وفي الوقت نفسه، فإن الآخرين Akudamas الحفاظ على القتال الأعداء مع السفاح الذي يستخدم الطفل، وكشف في وقت لاحق كما سايبورغ، لهزيمة العدو. عند العثور على المشال، هادلوم يحاول قتل الطالب الجلاد.
Quando um Carrasco chega para um confronto, Brawler não poderia estar mais feliz. À medida que o banho de sangue avança, Pupil se esforça para entender por que foi deixada para trás.
Lorsqu'un Exécuteur débarque pour un affrontement, Bagarreur ne peut être plus heureux. Alors que le bain de sang fait rage,
Élève division d’exécution se démène pour comprendre pourquoi elle a été laissée derrière.
Während es zu einem blutrünstigen Showdown kommt, steht das unschuldige Mädchen vor einem Rätsel ...