嵐子は「とんとことん」が滞納する“おひねりちゃん”の肩代わりに、“取り立て屋”から新たな仕事を請け負うことになる。それは、地下格闘技場のリングに上がることだった。そしてそこに、秋葉原で横行している高額フィギュアの闇取引も絡んできて……
While the Oinky Doink maids put their hearts (and other organs) into it, Ranko must pull her punches to secure the café some extra cash at the exciting Fluffy n’ Sweet Club.
Enquanto as maids do Ton Tokoton dão seus corações (e outros órgãos) pelo trabalho, Ranko deve cerrar seus punhos para garantir ao café algum dinheiro extra no emocionante Clube Akiba Fluffy n 'Sweet.
Mientras las maids de Ton Tokoton dan su corazón (y otros órganos) por el trabajo, Ranko debe apretar los puños para asegurar a la cafetería un dinero extra en el excitante Akiba Fluffy n’ Sweet Club.
Das Glücksschweinchen hat immer noch Schwierigkeiten damit, seine Schulden zu bezahlen. Der Geldeintreiber der Furryland Group schlägt vor, es mal bei einem Sportturnier, das vom Akiba Fluff Fluff Sweet Club veranstaltet wird, zu versuchen.
란코는 톤토코톤이 체납하고 있는 상납금을 변제하는 차원에서 수금업자로부터 새로운 일을 떠맡게 되었다. 그것은 지하 격투장 링에 오르는 일이었고, 그곳은 아키하바라에서 횡행하고 있는 고액 피규어 암거래도 얽혀 있었는데.
Toujours à la recherche d'argent, les filles de Tontokochon sont prêtes à tout pour se renflouer, même à monter sur le ring.